Знать на ять
Ну, а это выражение — Знать на ять — возникло в стенах гимназии, и не от хорошей жизни. «Если
бы от меня зависело, я бы упразднил и ять, и фиту (дурацкая буква), и
ижицу, и „i". Эти буквы мешают только школьному делу… и составляют
совершенно излишнее украшение нашей грамматики». Так писал на рубеже столетий А. П. Чехов в одном из своих писем. Но
злополучный «ять» сохранился до 1918 года, и школьникам приходилось с
трудом механически изучать «правила на ять»; ведь «ять» и «е»
произносились совершенно одинаково. Заметьте при этом, что «ошибки на
ять» считались самыми страшными: за одну такую ошибку в старших классах
ученика безжалостно проваливали на экзаменах. Удивительно ли, что Знать на ять стало
выражением наилучших познаний? Более удивительно, что эти слова мы
произносим и сейчас, через шестьдесят лет после упразднения
бессмысленной буквы. Но такова уже сила привычки, инерции в языке.
Назубок знать
Какой смысл вкладывается в слова Назубок знать, вам, ребята, известно не хуже взрослых. «Знать назубок» — значит, например, превосходно выучить стихотворение, затвердить роль, вообще отлично в чем-либо разбираться. А
было время, когда «знать назубок», «проверить на зубок» понималось
почти буквально: поговорка возникла от обычая проверять подлинность
золотых монет, колец и других изделий из благородного металла. Прикусишь
монету зубами, и если не осталось на ней вмятины, — значит, подлинная,
не поддельная. А то ведь могла попасться фальшивая: внутри полая или
залитая дешевым металлом. |