В отличие от большинства географических названий,
встречаются и такие, которые даже прочитать трудно, уже не говоря о том, чтобы
запомнить. Пишутся они обычно одним словом, длиннейшей цепочкой, состоящей
порой из десятков букв, а переводятся целыми фразами. Преимущественно это
названия мелких географических объектов.
Так, например, в штате Массачусетс (США) есть небольшое
озеро, название которого произнести без остановок нелегко, ведь оно состоит из
42 букв, а в английской транскрипции - еще длиннее (44 буквы). Посудите сами:
Чаргоггагоггманчауггагоггчаубунагунгамаугг. В переводе с местного индейского
языка эта абракадабра означает: "Я буду ловить рыбу на этой стороне, ты
будешь ловить на той стороне, а посередине никто ничего не ловит". Таким
образом, в названии озера зафиксировано соглашение между двумя индейскими
племенами, которые когда-то жили на его берегах.
В столице Великобритании Лондоне вы сможете купить самый
длинный в мире железнодорожный билет (15 см в длину и 4 - в ширину) к небольшой
станции в Уэльсе, которая называется
Лланфайрпулгуигуиллгогерикутридробуллаантисилиогогогок (54, а в английской
транскрипции даже 58 букв). Название станции для удобства в устном произношении
сократили до Лланфайр. Интересно, что в 1961 г. какие-то фанатичные
коллекционеры, очевидно, не удовлетворенные оригинальным билетом с полным
названием станции, прихватили с собой ночью и длиннейшую вывеску, которая
украшала железнодорожный вокзал. Что же касается содержания самого названия,
оно переводится с уэльского языка как "церковь в низине, поросшей белым
орешником, возле реки с водоворотом вблизи пещеры Святого Тисилио".
Довольно-таки пространное определение географического положения. Говорят, что
мудреное название придумал в прошлом какой-то изобретательный шутник, чтобы
прославить свой маленький, ничем не примечательный поселок, который с тех пор
стал привлекать туристов и дал возможность местным жителям зарабатывать деньги.
Еще более длинное название связано с одним из селений
Северного острова Новой Зеландии:
Тауматавхакатангихангаккоаутоматеатурипукакапикимаунгахорону
купокайвхенуакитанатаху (83 буквы!). В переводе с местного маорийского языка
оно означает: "Место, где Таматэа, человек с длинными голенями, известный
горопожиратель, который двигал горами, взбирался на них и глотал их, играл на
флейте для своей любимой".
И все же, наверное, самым длинным среди
названий-гулливеров является название столицы, расположенной в Юго-Восточной
Азии Республики Таиланд - Бангкок. В переводе оно звучит так: "Место дикой
сливы", полное же местное название насчитывает целых 147 (!) букв и
означает: "Великий город ангелов, наивысшее вместилище божественных
сокровищ, великая земля, которую нельзя завоевать, великое и процветающее
царство, великолепная и замечательная столица девяти драгоценных камней, место,
где живут величайшие властители и расположен большой дворец, жилище богов,
способных перевоплощаться в духов".
Что и говорить - настоящее восточное красноречие! Именно
это географическое название и зарегистрировано в "Книге рекордов
Гиннесса", как самое длинное в мире.
Если названия-гулливеры - многобуквенные цепочки,
некоторые противоположные им названия прямо-таки непревзойденные по своей
лаконичности. Назовем их названиями-лилипутами.
Например, название А имеют одновременно речки в
Нидерландах, Германии, местечки на Лофотских островах Норвегии, а также во
Франции, Дании и Швеции.
Есть и два небольших городка с названием И - один расположен
на севере Франции, а другой на западном побережье Финляндии.
Есть во Франции и поселок О, правда так он читается, хотя
пишется не одной, а четырьмя буквами: Наuх.
Городки Ю расположены во Франции и Швеции.
Е - такое название имеют городок в Бельгии и один из
портов Бирмы.
На Каролинских островах в Тихом океане можно побывать в
городке, который называется У.
Аналогичное название носят левый приток великой реки
Юго-Восточной Азии Меконга, в Лаоской Республике и город в Южной Корее.
|