Гёте родился
в одной из самых богатых франкфуртских семей. Ласковая умная мать, уютная
обстановка, дышавшая достатком и культурой, много веселья и песен, игр и
сказок, много книг, рано открывших перед ребенком чудеса фантазии,
героические предания, поэзию страстей, позволили его способностям развиться
широко и привольно. С восьми лет Гёте - уже владел древними языками и
важнейшими из новых. Под руководством отца он писал латинские и немецкие
сочинения, увлекался красотами природы, слагал наивные стихи и затейливые
сказки подобные тем, что мастерски сочиняла для него мать.
Когда же
французская оккупация, длившаяся два с половиной года, расшевелила древний
деловитый Франкфурт и привила его горожанам интерес к театру, привычку к
звучной декламации французских актеров и к классическому репертуару, мальчик
попробовал свои силы в создании трагедий. В жизни Гёте раннее соприкосновение
с французской культурой оставило заметный след. Он отразился прежде всего в
стремлении к изящному лоску, светской культуре, занятиям живописью, усиленному
чтению чужеземных литературных образцов и намерению закончить образование в
Париже.
Вечно
сосредоточенный и строгий отец, передавший поэту ту величавую осанку, которую современники
считали горделивостью олимпийца, был обязан своим успехом профессии юриста и
видел в сыне продолжателя своего дела. Он решил послать шестнадцатилетнего сына
в лейпцигский университет. Казалось, Гёте было предназначено стать правоведом.
Впечатлительный,
полный огня, но неопытный юноша бросился в чарующий водоворот лейпцигской
жизни. Университетская наука, педантичная и безжизненная, не удовлетворяла
Гёте. Он занялся самообразованием, и, несмотря на разгульный образ жизни,
сменивший усидчивые занятия первых месяцев, запас его знаний значительно
обогатился, продвинулась вперед и литературная работа. Чем больше расширялся
кругозор и чем сильнее становились творческие порывы, тем мучительнее
ощущались условия и отношения, среди которых юному дарованию суждено было
жить. Задолго до своего «Вертера» Гёте испытывал приливы тоски и жажду
протеста, демонстративно окружая себя шумной, эксцентричной толпой
товарищей-студентов.
Упадок сил,
потребность в отдыхе и необходимость серьезного лечения побудили Гёте вернуться
на родину. Но домашняя обстановка уже казалась тесной, жажда неизведанных
впечатлений влекла его вдаль; едва оправившись от болезни, он снова отправился
в дорогу. «Ученические его годы» закончились в Страсбурге. Юриспруденция и
здесь стояла у него на втором месте. Безучастно терпел Гёте все лекции,
экзамены, даже согласился стать адвокатом во Франкфурте, но страстная любознательность
влекла его к медицине, естествознанию, точным наукам. Одновременно он изучал
старинные алхимические сочинения, с их таинственной мудростью, заклинаниями и
талисманами, будто обещающими дать ему ключ к познанию природы. Поэт и будущий
естествоиспытатель, наделивший доктора Фауста собственной жаждой явных и
тайных знаний, обнаружился в этот период со всей ясностью.
Но Страсбург
— город, впитавший и французскую, и немецкую культуру, — пробудил в Гёте
чувство национальной гордости, заставил задуматься о старине и бесцветном
настоящем.
Случайно
примкнув к литературному кружку, он не только нашел поддержку своим народным
симпатиям, но и возглавил группу юношей, ставшую зародышем целого литературно-общественного
движения, известного под названием «Штурм и натиск» (Sturm und Drang). Дружеский обмен мнениями по вопросам
искусства и народности вряд ли вышел бы за круг обычных интеллигентных
посиделок, если бы во главе кружка не стал взрослый, образованный и опытный
человек — Гердер.
Сразу оценив
необычайное дарование Гёте, Гердер развивал в беседах с ним свои заветные
теории, поделился своими мечтами об обновлении немецкой поэзии на национальной
основе, передал чисто романтический культ средневековой старины, легенд,
сказок, песен. Гёте, увлеченный этой проповедью, написал восторженную статью о
страсбургском соборе, бродил по деревням Эльзаса и записывал народные песни.
Тогда же поэт принял окончательное решение обработать легенду о Фаусте, в
которой ему пока видилась только оригинальная личность авантюриста, вырывающегося
на волю из будничной рутины. Когда Гердер покинул Страсбург, кружок распался,
молодые люди разъехались. Гёте, вооруженный дипломом доктора права, пытался
практиковать в разных местах, но страсбургские воспоминания не изглаживались.
Как не изглаживались воспоминания о романе с дочерью пастора Фридерикой Брион
— увлечение искреннее, вызвавшее ряд прелестных стихотворений, встретившее
взаимность и порванное самим Гёте, изменчивым, жаждавшим новых впечатлений,
широкой арены и навеки разбившим сердце девушки. В глубокой старости, диктуя
свои мемуары, он не мог без волнения вспоминать об этом эпизоде.
Магическое
действие произвел на читающую публику роман Гёте «Страдания молодого
Вертера», принесший ему вначале всенемецкую, а потом и общеевропейскую, славу.
Пережитое и виденное переплелось в романе с прочитанным и искусно
переработанным; несчастная любовь к Лотте Буфф, которая предпочла поэту его
сухого и деловитого друга (отголоски сочинений Руссо); развязка сердечной
драмы молодого человека, нашедшего в бегстве спасение от безумного горя и
мыслей о самоубийстве, слилась с реальной историей самоубийства одного
знакомого. Из этих элементов возникла печальная повесть о разбитых надеждах
идеалиста, томимого несчастной страстью, общественным лицемерием, сословным
неравенством. Форма этого романа уже устарела, философия и моральные
рассуждения, описания кажутся растянутыми, эмоции порой слишком напряжены — но
и на сегодняшнего читателя все еще действует исповедь героя, страстное его
стремление к народу, к природе, к детям, впечатляет образ Лотты, даже
мелодраматичная последняя сцена, где выстрел сливается с громом и бурей, не
портит общей картины.
Современников
же, молодежь, увидевшую, как в зеркале, отражение своих дум и тревог, роман
«Вертер» потряс. К Гёте издалека приезжали паломники, чтобы взглянуть на
писателя. Молодые неудачники стали чаще кончать самоубийством. Увлечение перешло
в настоящую эпидемию. Гёте, не ожидавший таких последствий, предпослал второму
изданию «Вертера» эпиграмму, в которой допускал сочувствие, сожаление, но
никак не подражание: «Прислушайтесь, что он говорит нам из могилы: „Жалейте
обо мне, но будьте мужественны"».
Несмотря на
всенародную славу, Гёте снопа ощущает недовольство жизнью и принимает
приглашение юного веймарского принца Карла-Августа переселиться в Веймар.
Это
случайное сближение имело важные последствия и открыло новый период в.жизни Гёте.
Карл-Август обещал новому другу место при дворе, обеспеченное положение, дом в
саду, где можно спокойно беседовать с музами. Однако поэту и принцу было еще
не до бесед с музами. Они самозабвенно окунулись в вихрь развлечений, который
казался веймарскому обывателю чуть ли не вакханалией. Когда Карл-Август принял
власть в свои руки, казалось, по выражению одного исследователя, что сами
«буря и натиск» вступили на престол.
Гёте
вернулся к трезвой жизни раньше своего товарища по кутежу и стал влиять на него
советами, ставя важные правительственные задачи, указывая на нужды бедного
народа. Карл-Август лишь постепенно переходил к серьезным взглядам на жизнь и
обязанности, поручив Гёте решение важнейших административных задач. Быстро
повышая его в должности, Карл-Август назначил наконец поэта «президентом
палаты», что фактически равнялось должности премьер-министра. В разные времена
поэту приходилось стоять во главе горного ведомства, военной комиссии,
заботиться о школах, здравоохранении и путях сообщения, заведовать театром и
проводить меры, улучшавшие положение простого народа.
В Веймаре
Гёте сблизился с удивительной женщиной — Шарлоттой фон Штейн. Она много
способствовала нравственному и художественному перерождению поэта. В своей
подруге, женщине не первой молодости и матери семейства, он нашел человека,
способного понять и поддержать его. Ей он диктовал свои произведения, с ней
обменивался мыслями даже по научным проблемам. При ее содействии он сгруппировал
в Веймаре кружок, состоявший из даровитых писателей и одаренных женщин, вскоре
прославившихся по всей Германии, неистощимый на изобретение литературных упражнений,
любительских спектаклей, издания рукописных журналов. Наконец, в домике среди
тенистого сада, где встретился Гёте со своей подругой, проходила его работа по
естествознанию. Работы и наблюдения по геологии и минералогии, ботанические
исследования возродили интерес, заявивший о себе еще в ранней молодости и
перешедший в настоящую страсть.
Редко
соединяемые дарования художника и администратора были дополнены талантом натуралиста.
Замечательное
само по себе увлечение Иоганна Вольфганга фон Гёте, господина тайного советника,
короля европейской литературы, ботаникой, зоологией, анатомией вдвойне замечательно
тем, что не только интеллектуальное любопытство двигало Гёте по пути
естественнонаучных изысканий, по и его свободный дух, искренняя жажда
справедливости, стихийный демократизм, высказанные им еще в стихах:
Когда в
бескрайности природы,
Где,
повторяясь, все течет,
Растут
бесчисленные своды,
И каждый свод
врастает в свод.
Тогда звезда
и червь убогий
Равны пред
мощью бытия.
И мнится нам
покоем в Боге
Вся мировая толчея.
Удивительно
глубоко, умно, сердечно и верно сказано. Емкость поэтической формы лишь
усиливает эффект от ощущения независимости души автора: сильной, гибкой,
спокойной, демократичной... В прозе Гёте говорил о том же органично присущем
ему чувстве неприятия кастовости, разобщенности: «...в человеческом духе, так
же как и во Вселенной, нет ничего, что было бы наверху или внизу; все требует
одинаковых прав на общее средоточение».
Бессознательное
поначалу ощущение несправедливости тогдашних научных догматов заставляло Гёте
бросаться в бой даже тогда, когда речь шла о классификации растений. Отдавая
должное Карлу Линнею как ботанику, Гёте, пораженный всеобщей гармонией
природы и среди разнообразия видевший во всем единство, не мог не восстать
против признанного авторитета, разобщавшего и разъединявшего, когда решалась
судьба картины мира. Гёте писал: «После Шекспира и Спинозы наибольшее
впечатление произвел на меня Линней, именно благодаря тому противоречию,
которое он во мне вызвал; ибо то, что он насильно старался разобщить, должно
было, в силу глубочайшей потребности моего существа, слиться воедино». Как со
временем выяснилось, в споре Гёте и Линнея прав оказался Гёте, и в дальнейшем
морфология растений развивалась именно в указанном им направлении.
Успешно
продвигались и анатомические изыскания Гёте. В те времена в науке господствовала
теория исключительности человека в животном мире на том основании, что среди
костей его черепа отсутствовала межчелюстная косточка, непременная для черепов
других млекопитающих. Гёте же, изучив череп ребенка, злополучную косточку
нашел, посрамив в очередной раз дипломированных ученых.
Со временем
пришла к концу деятельность Гёте на государственном поприще. В натянутости
отношений между поэтом и герцогом, сменившей былую искренность, были,
вероятно, повинны обе стороны; в желании Гёте удалиться от дел виновато было
равнодушие герцога к своим обязанностям, становившееся все тягостнее для
поэта. Он прибегал к разным средствам, чтобы отвлечь друга от придворной суеты.
Однажды даже почти похитил его и увез в Швейцарию, чтобы на лоне природы
убедить герцога в необходимости начать новую жизнь. Но с возвращением в Веймар
все возобновилось, а властолюбие прежнего товарища, уже вкусившего прелесть
бесконтрольного поведения, возмущало свободолюбивого Гёте. В вину самому Гёте,
вероятно, можно поставить то, что он пошел на службу, будучи по натуре глубоко
частным человеком. Излагая свое житейское кредо, он писал: «Никогда в жизни не
становился я во враждебную и бесполезную оппозицию к могущественному потоку
массы или к господствующему принципу, но всегда предпочитал, подобно улитке,
спрятаться в раковине и жить в ней, как заблагорассудится».
Гёте уехал в
Италию. Не для того только, чтобы на месте изучить памятники античного
искусства (как он это заявлял), но для того, чтобы подготовить свой переход к
частной жизни и возврат к творчеству, предпринял Гёте это давно задуманное под
влиянием восторженных воспоминаний отца путешествие. Целый мир новых и
чарующих впечатлений открылся перед ним. Чудеса искусства и природы, дух
великой старины, нежные южные картины наполнили душу поэта светом и покоем.
Все уносило его далеко от современности, в область чистого искусства, в
бесконечные философские грезы.
В Италии же
писались новые фрагменты давно задуманного «Фауста». А в 1790 г. в 7-томном
издании собрания сочинений Гёте появилось все, к тому времени обработанное из
первой части «Фауста». В заглавии обозначено, что это отрывок большого целого.
И действительно, в этой первой публикации еще нет много, что мы знаем, но под
пером гениального поэта легенда о шарлатане-чернокнижнике уже получила
глубокий смысл и мировое значение. Все пережитое и передуманное самим поэтом,
титанические порывы молодости, отвага мысли, пытавшейся овладеть таинственными
законами бытия, недовольство наукой и жизнью, увлечение пантеизмом, жажда
славы и счастья, неспособность оценить блаженные минуты, когда счастье столь
возможно, — все это вошло н трагедию, преобразило Фауста в искателя истины и
борца за свободу и могущество человеческого духа, подняло значение Мефистофеля
как носителя отрицания и сомнения, томивших самого поэта, и это произведение
навсегда останется поэтической исповедью Гёте.
Исповедальность
образа Фауста, прежде всего, заключалась в том, что Гёте от природы был
законченный материалист и скептик. В одном письме он сделал характерное
признание: «Господь покарал Якоби метафизикой, меня же наоборот благословил
физикой, дабы я радовался, любуясь его творением. И если ты говоришь, что в
Бога можно только верить, то говорю тебе — я со всей силой верю только в то,
что вижу». Такой подчеркнутый сенсуализм, вероятно, и привел Гёте к
неожиданному признанию в другом письме: «Я не христианин». Неприязнь Гёте к
рациональному началу и сугубо чувственному подходу к восприятию жизни выразилась
и в знаменитой фразе из «Фауста»:
Теория, мой
друг, суха.
Но древо
жизни зеленеет.
Однако, что
замечательно, к шестидесяти годам наступил в жизни Гёте момент, когда он
расстался с врожденным скептицизмом. Юный Шопенгауэр с горячностью начинающего
скептика попытался вернуть помудревшего единомышленника в лоно скепсиса,
уверяя его в совершенной беспомощности разума, Гёте, жалея своего юного
оппонента и сочувствуя ему, все- таки не нашел для него слов утешения.
Биограф так
писал о пережитой поэтом в тот период метаморфозе: «В научных интересах Гёте
происходят перемены. Разве не относился он прежде скептически к математике и к
астрономии, как к наукам невидимым? Разве не держался вдалеке от звезд и
чисел, потому что тут оказались бессильными его пять священных органов чувств?
Теперь он превозносит астрономию, как единственную науку, которая покоится на
абсолютно твердой основе и с полной уверенностью может шагать сквозь
бесконечность...»
Прежде он
нападал на Ньютона, потому что его гётевский глаз не видел того, что вытекает
из опытов Ньютона. А теперь он спорил о том же предмете с Шопенгауэром, с
молодым кантианцем. «Как, — восклицает Гёте, — свет существует только,
поскольку вы его видите? Нет! Вас самого не было бы на свете, если бы свет не
видел вас!» Таким образом, к шестидесяти годам Гёте преодолел свой
«фаустовский» комплекс, но Фауст как автобиографический тип личности,
исполненной скепсиса и жажды чувственных наслаждений, остался в мировой
литературе навсегда.
Возвращение
Гёте из Италии ознаменовалось встречей, много определившей в его жизни. Он
встретил женщину, которую назвал своей женой. Это была Христина ВуЛышус. Она поджидала
в дворцовом парке Веймара господина тайного советника фон Гёте, чтобы подать
прошение о помощи ее брату, начинающему писателю. Просьба была уважена, по не
благодаря талантам братца. Христина была простой цветочницей двадцати трех лет,
едва читала, а
писала того хуже, но она была свежа, с мягкой кожей, ясным взглядом и румяными
щеками, непослушными кудрями, падающими па лоб. У нее был веселый нрав, и она
охотно смеялась, шутила и напропалую строила глазки.
Гёте поселил поначалу ее отдельно от себя, в маленьком
садовом домике, где ее и посещал. Однажды он нашел Христину спящей с
разрумянившимися щеками и разметавшимися непокорными волосами. Картина была настолько
пленительной, что он не решился разбудить ее, а положил две розы и несколько
цветов померанца рядом с ее подушкой, вышел из комнаты и написал
стихотворение:
Вновь тебя
увижу этой ночью,
О, мой ангел,
ты вдвойне отплатишь
Мне за
приношение нежной страсти.
Вскоре новость знал весь город. Люди судачили и болтали,
возмущенные аморальностью поэта. В Гёте они видели почти высшее существо:
молва не осуждала его связь с госпожой фон Штейн, которая во всем была ему
ровня. Теперь же его считали порочным соблазнителем. Впрочем, герцог был
снисходителен, и легко прощал старому другу любовные утехи, лишь бы они не
мешали охоте и придворным балам.
В течение семнадцати лет Христина была его любовницей,
прежде чем он решился узаконить отношения, совершив скромный обряд гражданского
брака. Их семейная жизнь не представляла собой идиллии, хотя бы потому, что они
никогда не были ровней. Христина до конца дней обращалась к мужу на «вы» и
«господин советник».
Она была воплощением чувственного тепла и женской
непосредственности. Как Гёте писал в «Римских элегиях», она была «плоть во
всем ее великолепии», его «маленький Эроти- кон», с которой вполне
удовлетворялась чувственная сторона его натуры. Биографы любят попрекать
Христину за ее пристрастие к выпивке, мол, она парами шнапса отравляла дыхание
гения, но гений и сам был не прочь выпить, поэтому травились они оба и по обоюдному
согласию.
С момента заключения брака лед в веймарском обществе
тронулся, и двери многих домов открылись перед новоиспеченной тайной советницей.
Но триумфального шествия по великолепным салонам не получилось. После своего
«возвышения» Христина, страшно располнев, стала вести малоподвижный образ
жизни. В Веймаре говорили о «толстой половине Гёте».
Конец ее был тяжелым, она страдала уремией. Отношение к
ней Гёте в конце жизни не отличалось особым вниманием. Он, который всегда так
боялся болезней и смерти, печальных событий, не выдержал ее страданий. Он
отгородился от жены собственными болезнями, чтобы не видеть ее мучений. Она
умерла в одиночестве, в последние мгновения он не держал ее руку. В своем
дневнике он записал совсем коротко: «Умерла моя жена. Последняя, ужасная
борьба ее тела. Она умерла в обед. Во мне и вокруг пусто и мертвая тишина».
Старость — пора сбора воспоминаний. И Гёте отдал дань этой
распространенной привычке. Искусно соединив в примечательной автобиографии «Из
моей жизни» действительно пережитое с пригрезившимся, и если не прямо сочиненным,
то гармонически истолкованным. Недаром автор дал своей книге и второе, наиболее
известное название — «Правда и вымысел». Старость также время для тихого кабинетного
труда — Гёте пересмотрел и развил свои естественнонаучные работы, обнародовал
свои наблюдения над «метаморфозами растений», расширил свою эрудицию, изучая
восточную поэзию (результатом явился сборник подражаний арабским и персидским
поэтам, «Западновосточный диван»). Он с интересом следил за важнейшими
явлениями европейской литературы, удивляясь Байрону, защищая его «Дона Жуана»
от наладок, приветствуя лучшие произведения французских романтиков, Пушкина,
Мицкевича, не зная расовых различий и предубеждений и молодея духом при виде
новых ростков жизни.
Постоянные визиты в Веймар его поклонников помогли поэту
установить личные связи чуть ли не со всеми выдающимися деятелями литературы и
науки. Среди оживленного обмена мыслями с писателями, натуралистами, философами
он находил время для дружеской переписки с такой феноменально одаренной
девочкой, как сестра романтика Брентано, Беттиной, страстной его поклонницей.
Он с таким участием следил за всеми ее душевными движениями, что невольно ввел
девочку в заблуждение, будто не в тонком психологическом интересе, а в
сердечном увлечении крылась причина «Переписки Гёте с ребенком», как назвала
Беттина несколько лет спустя после смерти поэта свою книгу. В книге этой вымысел
даже более, чем в автобиографии Гёте, смешан с правдой.
В полных любознательности старческих занятиях Гёте снова
оживали чувства и интересы, лишь на время отодвинутые увлечением классической
стариной. Театр, правда, не привлекал его больше; с 1817 г. он освободил себя
от тягот директорства и перестал писать пьесы. Но лирическое настроение
продолжало посещать его. В Зулейке «Западновосточного дивана» он воспел
Марианну Виллемер, о задушевной элегии — Ульрику фон Ливенцов, последних
вдохновительниц его поэзии.
История отношений Гёте с Ульрикой фон Ли- венцов —
удивительное свидетельство уникальной душевной мощи поэта. Будучи семидесяти
пяти лет от роду он, как юноша, влюбился в восемнадцатилетнюю девушку,
Ульрику. Это была замечательная во многих отношениях любовь. Ничего нет
удивительного, если старик влюбляется в молодую девушку, не новость, когда
такая девушка выходит за старика, прельщенная той или иной выгодой. Но странно,
почти невероятно, если юное существо, почти ребенок, влюбляется в старца, у
которого нет самого существенного элемента всякой любви — будущего. Между тем
Ульрика полюбила старика Гёте, и притом искренней, пылкой любовью, не иссякшей
в ее душе до самой смерти, на протяжении почти восьмидесяти лет.
Эта любовь замечательна еще и потому, что она почти до
конца XIX столетия сохранила живую память о величайшем поэте. Почти легендой
дышат подробности, проникавшие иногда в печать из уединенного замка, приютившего
в своих стенах последнюю любовь Гёте. Ульрика умерла в 1898 г., донеся до современников
неумирающее воспоминание о гениальном человеке, который едва не стал ее мужем.
Что думала она в грустные годы старости (она умерла 96 лет от роду), мысленно
уходя назад в далекие, почти сказочные времена, когда титан германской поэзии
остановил на ней свой взгляд, готовясь унести на старых, но все еще сильных
руках в небеса? Она не вышла замуж, потому что невозможно было найти человека,
который был бы в состоянии занять в ее сердце место, принадлежавшее когда-то
Гёте. Он был стар, но она помнила, что он все еще был крепок. Корпус его был
строен и прям, лоб не бороздили морщины, на голове не было признаков плеши, а
глаза сверкали блеском красоты и силы. Ульрика помнила, что у них уже все было
условлено, что недоставало только формального акта — женитьбы, но что пришли
друзья и приятели и восстали против «неестественного» брака, который в глазах
общества мог показаться смешным. Неестественный? Смешной? Но почему Ульрика
проходила мимо сотен молодых здоровых и крепких мужчин, суливших ей много лет
взаимного счастья, и остановила свое внимание на нем, только на нем, с его орлиными
никогда не потухающими глазами, со светлой седой головой?
Гёте стоило больших усилий, чтобы преодолеть свою любовь
и покинуть Ульрику. Об этом свидетельствуют его удивительные элегии,
посвященные Ульрике. Ему это было тем более трудно, что герцог веймарский Карл-Август
уже имел неведомо для Гёте разговор с матерью Ульрики, обещая для дочери дом и
первое место в веймарском обществе, если она выйдет за Гёте. Мать после этого
говорила с дочерью, которая, конечно, тотчас дала полное согласие. Брак,
однако, расстроился, потому что, с точки зрения обывателя, такой брак был
неприемлем. Общество не понимало, что не старик хотел сделать Ульрику своей
женой, а Гёте, великий германский олимпиец, который, как античные боги, не
старился, не дряхлел, потому что сам был богом...
Теперь, спустя века после смерти Гёте, невольно
становишься в тупик перед необычайным явлением его личности. Почему его так
любили женщины? Он был умен, но ум не всегда аргумент для женского сердца; он
был красив, но и красота не всегда притягательная сила. Кажется, феномен Гёте
лучше других понял Генрих Гейне, когда, вспоминая об их встрече, писал: «В
Гёте мы находим во всей полноте соответствие внешности и духа, которая
замечается во всех необыкновенных людях. Его внешний вид был так значителен,
как и слова его творений; образ его был исполнен гармонии, ясен и благороден,
на нем можно было изучать греческое искусство, как на античной модели... Время
покрыло снегом его голову, но не могло согнуть ее. Он носил ее так же гордо и
высоко и, когда говорил, он словно рос, а когда простирал руку, то, казалось,
он указывает звездам путь».
В старости вернулся к Гёте и интерес к народной старине.
С участием следил он за работами братьев Гримм, изучал «Эдду», новогреческие
песни, сербские былины. С такими живыми симпатиями к народному прошлому,
правда, у Гёте не всегда соединялось в годы старости понимание духа современных
движений в народе. Война за освобождение, наполнившая все вокруг него
энтузиазмом, не изменила его позиции трезвого наблюдателя. И народные массы
казались ему слишком неподготовленными, и противника их он считал слишком могучим
(с Наполеоном он встречался в 1808 г. в Эрфурте и Веймаре, с любопытством
ученого видя в нем всемирно-историческое явление), и за подъемом духа не видел
впереди определенной национальной программы. Но великие дни освободительной
войны увлекли наконец и его. Юношеская свежая радость охватила старца, и вместе
со всем народом он отдался надеждам, но достаточно долго прожил потом, чтобы
увидеть, как возвратом к прошлому обернулось начавшееся возрождение.
Тихо догорала жизнь старца. Он спокойно думал о смерти,
повторяя строку из известного своего стихотворения: «Подожди немного,
отдохнешь и ты». Утром в день кончины Гёте еще любовался чудной картиной весны,
просил принести ему несколько книг для новых работ, потом, опустившись в
кресло, безмятежно «смежил орлиные очи».
«Жизнь моя — сплошная авантюра, ибо я всегда стремился не только развить
то, что заложено было в меня природой, но добыть и то, чего она вовсе мне не
дала», — писал Гёте. И в другом месте сам объяснял, зачем это нужно: «Тот, кто
не проникнут убеждением, что все проявления человеческого существа — чувственность
и разум, воображение и рассудок — должны быть им развиты до решительного
единства, какая бы из этих способностей ни преобладала, тот постоянно будет
мучиться в безрадостном ограничении». Так объяснял историю своей жизни и свое
жизненное кредо гениальный поэт, замечательный ученый и крупный администратор
— Иоганн Вольфганг фон Гёте, и надо признать, редко у кого вера и жизнь
сходились столь тесно. |