Отец поэта
Джон Байрон принадлежал к стариннейшему английскому роду. Он закончил
французскую военную академию, поступил в гвардию и еще почти ребенком
участвовал в американских войнах. За бешеный характер, безумные поступки и
невероятное количество долгов его прозвали Безумный Джек. Уже будучи вдовцом,
с маленькой дочкой Августой Байрон (которой предстоит занять значительное место
в судьбе поэта) на руках, он женился на богатой наследнице, мисс Кэтрин Гордон
Гайт. Мать поэта не могла похвастаться красотой, но была «горда как Люцифер»
своим родом, еще более старинным, чем род мужа, — родом Гордонов, восходящим к
королям Шотландии.
Молодые
отправились в прекрасное поместье Гайтов и были встречены весьма неприветливо
родными и друзьями Гордонов. Капитан Байрон принес с собой в эту пуританскую
деревню свои безалаберные привычки: все ночи напролет в поместье теперь
танцевали и кутили. Шотландцы относились с презрением к англичанину, который
пускал по ветру шотландское наследство. Они осуждали безумную Кэтрин, которая
считала себя красавицей, рядилась в шелка и перья, прикрывала слишком короткую
шею драгоценностями и дала себя одурачить, выйдя замуж за человека, которому
нужны были только ее деньги. Анонимные стихоплеты открыто говорили об этом:
Из Англии
приплелся
Гуляка и
злодей,
В Шотландии
не знают,
Как звать
его, ей-ей!
Он женщин
соблазняет.
Не платит по
дворам
И Гайтов все
богатства
Развеет тут и там.
Стишок
оказался пророческим. Джон Байрон пустил по ветру все наследство жены и
практически исчез из ее жизни, когда денежный ручеек иссяк.
Джордж
Байрон родился на родине матери, в Абердине. Ребенок был так же красив, как его
отец, но как только Начал ходить, мать с ужасом обнаружила, что он хромает.
Ступни были правильной формы, ноги одинаковой длины, но как только он ступал,
нога подвертывалась. Малыш мог стоять только на носках. Консилиум врачей
установил, что причиной этому явилось неправильное положение при родах
(результат чрезмерной стыдливости миссис Байрон) — связки щиколоток, по-видимому,
были парализованы. Абердинский доктор списался со знаменитым лондонским акушером,
тот заказал для ребенка специальную обувь, но малютка Байрон все же продолжал
хромать. Позднее хромота сильно отозвалась на судьбе и характере поэта. Один
знакомый Байрона передавал следующие его слова: «Если это, — он подносил палец
ко лбу, — возносит меня над людьми, то это (показывая на свою ногу) ставит
меня ниже всех других».
Поразительно
красивый, темнорусый, голубоглазый мальчик, к которому перешло от родителей
тяжелейшее историко-родовое наследство, беззаботно прожил детство. Живописная
глушь, море и величавые горы, близость к деревенскому народу, почти плебейская
простота быта, развитие сил на воле, первые уроки чтения, неприхотливая
начальная школа — своеобразное вступление в жизнь с ее мировой ареной, бурями
и страстями. Оно украшено и необычно рано вспыхнувшей любовью, и восторженными
импровизациями, и первыми поэтическими опытами. Смерти двух родственников
принесли десятилетнему мальчику титул лорда, обладание родовым замком, роль
главного представителя рода Байронов. Взволнованное честолюбие и суетность,
пробудившие притязания на почетное положение избранника, были ответом на эту
волшебную перемену. Шотландскому отшельничеству наступил конец. Переезд в
Англию, водворение в романтическом, запущенном дедовском поместье,
«Ньюстедском аббатстве», были началом новой жизни.
Далее
последовало поступление в аристократический колледж Харроу, где маленький
лорд заявил себя личностью, страстно увлекавшейся и в любви, и в дружбе, в то
же время способной стать вождем ученической толпы. Юный Байрон был прекрасным
оратором, обожал читать и с удовольствием занимался самообразованием. Он уже
познал несовершенства и противоречия жизни, пережил много горя, разочарований,
тиранию матери. Все это он поверял стихосложению. Его стихи еще несовершенны,
но творческая независимость уже пробивается сквозь рамки условности.
Недовольство
жизнью, несчастная любовь к кузине, постоянные раздоры с матерью, доходившие
иногда до вспышек бешенства, толкали к вызывающим, назло постылой жизни,
бравадам. Кембридж, сменивший Харроу, увлек его свободой студенческих нравов,
распущенностью и жаждой острых наслаждений. Частые отлучки в Лондон, где
Байрона окружала более чем веселая братия, поддерживали это направление — и
пошла по округе преувеличенная молва о безумном разгуле, об оргиях в Ньюстеде,
где товарищами, одетыми монахами, руководит «аббат» и ходит вкруговую череп,
как кубок, с вырезанным на нем стихотворением во славу любви и кутежа.
Замысел
большого путешествия созрел у Байрона давно, задолго до того, как он бросил опостылевший
университет. Он убеждал близких, что странствия должны прекрасно продолжить
его самообразование (тогда предполагалось посетить даже Россию). Позднее этот
замысел был серьезно изменен; странник решил отправиться вдаль от лживой и
дряблой цивилизации — на европейские окраины, на Восток, не только ближний,
греко-турецкий, но и дальний, в Персию, Индию, туда, где жизнь свежа,
первобытна, к народам, в общении с природой сохранившим целостность и силу.
Влияние идей его любимого философа Руссо соединилось с боевым духом протеста
против ветхих форм мнимокультурной жизни. В 1809 г. Байрон покинул Англию. Полностью
выполнить программу путешествий ему не удалось, но плавание от Англии до
Константинополя оставило неизгладимый след в его душе. Он заболел Востоком, и
эта восточная «бацилла» жила в нем до смерти.
Полный
впечатлений и дум, многое познавший и переживший, возвратился Байрон после
двухлетнего отсутствия домой. Судьба приготовила ему ряд тяжких испытаний.
Смерть матери, несколько утрат в его дружеском кругу, острые приступы
сердечного горя, когда любимая женщина стала женой другого и узнала в браке
лишь несчастье, оскорбительные выпады против него в печати, материальные
затруднения — все сошлось в одной точке, удручая и возмущая его. Но яркий луч
внезапно прорезал беспросветный мрак, сгустившийся над поэтом. Не собираясь
издавать свою написанную в дороге поэму «Паломничество Чайльд Гарольда», но
уступив настоянию друзей, пораженных ее красотой, Байрон показал ее своему
будущему бессменному издателю Меррею. Тот пришел в восторг, немедленно издал
две песни из поэмы, и получилось так, что, по словам Байрона, он однажды заснул
безвестным, а проснулся знаменитым (1812). Пленительный образ грустного
странника, с его душевной болью, презрением к людям, но жаждующего свободы и
возрождения, живые красоты экзотических стран, поэзия природы, гор, моря
обеспечили неслыханный успех.
Чудесная
восточная оправа в «Гарольде» вызвала жажду новых сказаний в восточно-
экзотическом духе, тогда как за самим Гарольдом чудились новые, близкие ему
образы независимых личностей, отрясающих с себя ветхий мир. Отзываясь на эти
запросы и ожидания, среди шумного светского водоворота Байрон пишет одну за
другой несколько героических поэм: «Гяур», «Корсар», «Невеста Абидосская».
Люди, страсти и природа Востока заполнили их, а черты мятежного главного героя
становились все мрачнее, отражая властное проявление его индивидуальности и
загадочную таинственность его прошлого, может быть, даже преступного. В поэмах
налет некой «разбойничьей романтики».
Период с
1812 г. до начала 1815 г. стал временем высшей славы Байрона в отечестве. «Моя
пора пришла, — вспоминал он потом, — что ж, у меня все же была своя пора!»
С
опубликованием поэмы «Паломничество Чайльд Гарольда» и в личной жизни поэта
произошли значительные перемены. Мучительная связь с леди Каролиной Лэм истощила
его душевно и морально. В это же время завязались романы с двумя женщинами,
отношения с которыми станут пожизненным крестом поэта. Это — сводная сестра
Байрона, Августа Ли (урожденная Байрон) и леди Аннабелла Мильбенк (будущая
жена поэта).
Августу
Байрон любил больше, чем кого-либо, отчаявшейся и неудержимой любовью; он посвятил
ей стихи, которые, может быть, были лучше всего того, что он написал прежде:
Не вздохну,
не шепчу, не пишу твое имя —
Скорбный
звук, заклейменный устами чужими,
Но слеза, что
сжигает мне щеки огнем, —
Это мысли,
что прячутся в сердце моем.
Кратки были
для счастья и для успокоения
Те часы — их
блаженство и их исступленье!
Отречемся,
расстанемся, цепь оборвем —
И в разлуке
утонем, чтоб вновь быть вдвоем.
Пусть тебе будет счастье, а мне —
преступленье,
О, прости,
мое сердце!...
Августа
по-своему любила поэта. Он был знаменит и богат, в ее стесненной и трудной
жизни он появился как избавитель. Она даже родила от него ребенка, что вызвало
резкое осуждение в обществе.
О том, чтобы
с помощью брака переменить двусмысленную ситуацию, вызывающую ропот в
обществе, подумывал и Байрон. Для поэта, душевно утомленного и
разочарованного, мысль о тихом счастье с существом, чуждым пустому и пошлому
обществу, показалась светлым исходом, радостной переменой жизни. Байрон, на
первый взгляд, сделал удачный выбор, остановившись на Аянабелле Мильбенк,
выросшей в провинциальной глуши, в дружной старинной семье. Одержав верх над
опасениями и нерешительностью родителей, прослышавших о его бурной жизни,
Байрон поверил чувству девушки. Воспитанная в старозаветном духе, надеявшаяся
спасти и возродить своего знаменитого мужа, Аннабелла очень заблуждалась по
поводу его характера и взглядов. Байрон оказался удивительным диагностом,
сказав о ней: «Ее уверенность в собственной непогрешимости приведет однажды к
замечательной ошибке...» В один из первых дней своей помолвки она писала: «При
зрелом обсуждении я выбрала для себя наиболее подходящего спутника, способного
поддержать меня на пути к вечности». Увы, это так естественно для молодых
девушек, не ведающих еще страстей, принимать желаемое за действительное.
Свадьба
состоялась 2 января 1815 г. Нервозность и неровность поведения Байрона сразу
же начали пугать молодую жену, внезапные приступы недомогания и сильного
возбуждения наводили на мысль о душевном нездоровье супруга. Родители усугубляли
это тревожное настроение, исподволь убеждая Аннабеллу, что ее муж патологически
жесток, безнравствен. Когда у четы Байронов родилась дочь Ада, молодая мать
очень переживала, что воспитанием ребенка займется столь неуравновешенный и
безнравственный отец. Вокруг Байрона заварилась незаметная для него интрига с
выслеживанием, шпионством, подсылкой к нему психиатров, добыванием его переписки.
В конце концов родители леди Байрон победили. Под благовидным предлогом ока,
взяв ребенка, покинула дом мужа. Окончательно развод был оформлен в 1816 г.
Для Байрона
наступили особенно тяжелые времена. Скандальный развод с женой, все более
убедительные свидетельства преступной связи с сестрой, предоставляемые зачастую
самим несдержанным на язык Байроном, заставили британскую аристократию
отвернуться от поэта. Его нигде не принимали, женщины смотрели на него как на
прокаженного, мужчины не подавали руки. Общественное мнение, обвинив Байрона в
крайней безнравственности и поругании семейных основ, осудило его, не давая
права на защиту. Поэту грозило даже судебно-медицинское признание его
нравственно невменяемым. Когда душевно утомленный всем пережитым, он увидел
перед собой ополчение, готовое во имя морали забить камнями грешника, Байрон с
негодованием порвал с прежней жизнью и отечеством. Борьба одинокой личности с
целым обществом наполнила его презрением и негодованием. Если покидая Англию в
первый раз, он испытывал чувства, выраженные в знаменитом прощании Гарольда,
то теперь в его душе были лишь мятежный протест и проклятия. В таком состоянии
духа Байрон навсегда покинул Англию в 1816 г.
Несколько
лет, прожитых Байроном в Швейцарии и Италии, оказались чрезвычайно плодотворными.
В Швейцарии созданы: третья песня «Чайльд Гарольда», отразившая душевный кризис
и просветление, обретенное в служении высшим и общим целям, в освободительной
борьбе, нравственное исцеление; «Манфред» — первый опыт Байрона в области
драмы, трагедия отчаяния и ничем неутолимой тоски, титанического подъема
личности; поэма-монолог «Шильонский узник», написанная после посещения старой
тюрьмы во славу заточенного в ней когда-то мученика за идею. В Италии созданы:
четвертая и последняя песнь «Чайльд Гарольда», воссоздавшая странствия Байрона
среди итальянских красот и руин и вместе с тем явившаяся страстным призывом к
освобождению, и, наконец, оставшееся недописанным, величайшее и заключительное
творение — поэма «Дон Жуан».
В Италии же
Байрон познакомился с графиней Терезой Гвиччоли, связь с которой стала наиболее
известным его любовным похождением. Байрон встретился с ней в Венеции. Замечательная
красавица, с длинными золотистыми волосами, падавшими на плечи, она несла на
себе явный отпечаток романтизма. При первой же встрече оба почувствовали
сильное взаимное влечение — чувство, которому они остались верны до могилы.
«Его удивительно благородные черты, звуки его голоса и неописуемое очарование,
исходившее от него, делали его существом, оставлявшим в тени всех людей,
которых я видела до сих пор», — вспоминала графиня. Поэт, конечно, не нашел в
ней воплощение своего идеала, но она все-таки приближалась к нему.
Замужество
Терезы не препятствовало любовным свиданиям, так как 60-летний муж красавицы
предоставлял ей полную свободу. В конце концов графиня поселилась на вилле
своего возлюбленного, безнадежно скомпрометировав себя в глазах общества. Но
Гвиччоли не могла поступить иначе. Она окружала свои отношения с поэтом
поэтическим ореолом. Она решила, что отныне цель ее жизни — преданностью и
любовью освободить благородного и даровитого человека от уз нечистых отношений
и возродить в нем веру в истинную любовь.
Задача была
нелегкая. Байрон всегда небрежно отзывался о женщинах. Он говорил: «В своих
сочинениях, правда, я возвышаю женский пол, но делаю это так же, как скульпторы
и художники, создаю женщин такими, какими они должны быть. Положение наших
женщин в обществе неестественно. У турок в этом отношении дела обстоят куда
лучше. Они запирают их, но при этом женщины гораздо счастливее. Дайте женщине
зеркало и сладости, и она довольна. Я страдал от второй половины человеческого
рода, сколь помню себя. Наиболее мудры те, которые не вступают с ними ни в
какие сношения. Рыцарское служение женщине, может быть, такое же жалкое
рабство, и еще более жалкое, чем всякое другое». Приковать к себе поэта, отличавшегося
такими взглядами, для женщины — подвиг. Заставить его отказаться от этого взгляда
— подвиг еще более великий. Трудно сказать, успела ли Гвиччоли достигнуть
последней цели, но приковать к себе Байрона она смогла; по крайней мере, он
питал к ней нежную страсть и относился с большим уважением.
К 1823 г.
скука, печаль и жажда перемены мест вновь овладели Байроном. И тут появилось
достойное его масштабу и энергии дело. Началось греческое восстание за
освобождение от турецкого ига. Хотя поэт по-своему симпатизировал Турции, ее
традициям и нравам, но мысль об освобождении колыбели европейской культуры от
иностранного владычества оказалась сильнее симпатий, и к весне он снаряжал экспедицию,
призванную способствовать делу освобождения Греции. Как всегда это бывает,
реальность мало походила на мечты. В греческом стане не утихали интриги и
грызня между вождями, не было настоящих специалистов в военном деле и оружия.
Греки видели в Байроне наивную английскую дойную корову, и каждый норовил
забраться к нему в карман. Продавались все: наемники с турецкой стороны за
деньги предлагали сдать ему город, наемники с греческой стороны грозили
оставить свои позиции, если им не заплатят. В такого рода волнениях проходили
последние дни поэта в захудалом местечке под названием Миссолонги. Во время
верховой поездки по окрестностям Байрон простудился и слег, чтобы уже никогда
не подняться. Смерть наступила 19 апреля 1824 г. Байрону было 36 лет — классическая
роковая дата для всего рода Байронов.
Принято
считать, что причина смерти поэта — лихорадка. Но четыре Медика, собравшиеся
вокруг ложа поэта, после того как отлетел его дух, обнаружили нечто
интересное. Перед тем как начать вскрытие, они залюбовались на минуту его
необыкновенной красотой. Естественно вьющиеся волосы были совсем седыми; лицо
сохранило саркастическое и надменное выражение. Но вскрыв череп, они поразились
тому, что мозг оказался, как у старого человека. Твердая оболочка мозга приросла
к костяному покрову и была воспалена, мягкая оболочка, налитая кровью, была
похожа на воспаленную сетчатку глаза. Медики пришли к заключению, что если
лорд Байрон и одолел бы лихорадку, он все равно прожил бы недолго.
Горю греков не было предела.
Национальные деятели желали похоронить поэта в Афинах, в храме греческого
героя Тесея, но мысль о возврате тела в Англию взяла вверх. Однако английская
мстительная нетерпимость выразилась в отказе принять прах Байрона в Вестминстерском
аббатстве, в «Уголке поэтов». Байрон был тихо и скромно похоронен вблизи
прежнего своего родового поместья Ньюстеда. |