Топонимы, построенные на числительном
«шесть», представлены в моей коллекции, да, насколько я могу судить, и
на карте мира, несравненно слабее, чем «пятерки», «тройки» или даже
«четверки».
Среди наших русских имен мест
встречается немало таких, в которых можно обнаружить основу этого
числительного. Но она обычно пришла в них из какого-либо фамильного
имени или прозвища (ШЕСТЕРИКОВО, ШЕСТЕРНЕВКА) и прямого отношения к
самому числу не имеет.
Попробуйте выяснить, откуда взялось имя
населенного пункта на реке Ингульца в южной Украине: ШЕСТЕРНЯ?
Сомнительно, чтобы им указывалось на что-то, составляющее «шестеричный»
природный признак места. Скорее всего здесь прозвище родоначальника,
основателя, владельца данного населенного клочка земли. Не хочу гадать
без достаточных данных…
Разумеется, можно встретить и настоящие
числительные топонимы, произведенные от слова «шесть», означающего «пять
плюс один». Так, в архипелаге Курильских островов, очевидно, неподалеку
от пролива ПЯТЫЙ, существовал некогда и пролив ШЕСТОЙ. На современных
картах можно найти только ПЕРВЫЙ, ВТОРОЙ, ТРЕТИЙ и ЧЕТВЕРТЫЙ КУРИЛЬСКИЕ
проливы, Пятый и Шестой получили новые, уже именные названия.
Трудно сомневаться в том, что в урочище
АЛТЫ-КАРА-СУ (шесть гнилых речек), речек (скорее всего не гнилых, а
пересыхающих, со стоячей водою) и на самом деле шесть. Не три и не
двенадцать. И несомненно, немецкое средневековое шестиградье —
ЗЕХСШТЭДТЭ состояло из Бауцена, Герлица, Циттау, Лаубана, Каменца и
Любия — ровно из шести городов.
Но в общем-то число «шесть» — обыденное,
прозаическое, ничем не выделяющееся из ряда число. И названий,
посвященных ему, если я не ошибаюсь, не так уж много.
Иное дело число «семь» и связанные с ним
поверья, суеверья, приметы, пословицы, фольклорные образы. Семь звезд
Большой Медведицы. Семь цветов радуги. Семь пар чистых и семь пар
нечистых. Семь дней недели. Семеро одного не ждут. А когда-то еще и семь
планет, семь сфер небесных, «пребывать на седьмом небе»… Наши предки
жили под обаянием числа «семь», и ничуть не удивительно, что
географических мест с, если так можно выразиться, признаками, кратными
семи, им виделось в мире куда больше, чем каких-нибудь шестикратных.
Виделось потому, что хотелось видеть.
Вот русский топоним СЕМЬ БРАТЬЕВ — скалы
на Иртыше. Вот удаленная от них на всю Европу и половину Азии СЕУТА —
испано-мавританская переработка древнеримского «апуд сэптэм фрáтрэс» —
то есть те же самые «семь братьев».
Вот тюркское ДЖЕТЫ-ОГУЗ (семь быков) —
скалы на Иссык-Куле. Любопытно, что теперь этих скал уже не семь, а
девять. Гору пора бы переименовать в ОН-ОГУЗ. Но древность имени и
обаяние таинственного числа «7» мешают этому. Я могу назвать здесь еще ДЖЕТЫ-КАЛА
(семь крепостей) в оренбургских пределах, и семь островов (ИНЗУСИТИТО) в
Японии, и другие семь островов (СЭТ ИЛЬ) у побережья Франции, и еще
одни СЕМЬ ОСТРОВОВ, теперь уже русские, у нас, возле берега Кольского
полуострова… Про последние интересно сказано в энциклопедии:
«Собственно, эта группа состоит из пяти островов: Харлова, Б. и
М. Зеленецких, Вишняка и Кувшина, а два Лицких острова лежат вдалеке…»
Но как было тому, кто первый окрещивал место, не соблазниться
«великолепной семеркой» и не подтащить неинтересно отделенные от
архипелага островки к нему хоть в воображении! ЙЕТЫ-КЫЗ (семь дев) — горная гряда в
тюркском Китае, ЕДИ-КУЛЬ (семибашенный) — замок у самого Стамбула. СЕМЬ
КОЛОДЕЗЕЙ — в Крыму… Я уверен, что каждый из вас, только пожелав
расширить перечень вдвое, втрое, наконец, всемеро, при помощи
географической карты или подробного списка населенных пунктов любой
страны достигнет этого без труда.
А еще больше, разумеется, таких
топонимов, в состав которых «семь» входит только как составной элемент:
СЕМИРЕЧЕНСКАЯ область, СЕМИПАЛАТИНСК, СЕМИОЗЕРНЫЙ (в Казахстане),
СЕМИОСТРОВЬЕ (в Мурмане), СЕМИБРАТОВО (в Ярославской области) — вот вам
только первые подвернувшиеся под руку, только русские имена.
Что можно сказать о названиях, связанных
с числами 8, 9, 10? Числа эти занимали всегда в народном сознании
несравненно меньше места, чем то же «семь». Значение их было и остается,
так сказать, чисто прикладным, арифметическим, и только. Топонимы, на
них основанные, чаще всего выражают идею подсчета или точного описания.
Наличие в них числа зависит не от настроения человека, а от некоего
объективного факта, правильно или неправильно наблюденного. Речка
ЦЗЮ-ЦЗЫ-ХЭ, описанная Арсеньевым в нашем восточном Приморье, потому
называется «цзю» (девятой), что, как и Рио-Кинто и Рио-Кварто в
Аргентине, она пришлась девятой при каком-то очень, конечно,
произвольном отсчете. ДЕВЯТИФУТОВЫЙ РЕЙД в Волжской дельте, безусловно,
при некоем промере показал как раз такую, девятифутовую, глубину. Пролив
ДЕВЯТОГО ГРАДУСА лежит на 9-м градусе северной широты, несколько выше к
северу, нежели пролив ВОСЬМОГО ГРАДУСА между Мальдивскими и
Лаккадивскими островами, и значительно севернее еще одного пролива,
который я напрасно не указал в разделе «дробных» названий. У него имя,
представляющее даже смешанную дробь. Я говорю о проливе ПОЛУТОРНОГО
ГРАДУСА у самого южного окончания Мальдивов. (Для любознательных замечу,
что пролив ДЕСЯТОГО ГРАДУСА обретается в совершенно другой части
Индийского океана: он отделяет Андаманские острова от Никобарских.)
Имен с основой «девят-» гораздо больше,
чем можно думать по этим моим словам, но главная их масса построена не
непосредственно на числе, а на всевозможных, чаще всего именных
образованиях, с ним связанных. Таковы названия железнодорожной станции
ДЕВЯТОЕ ЯНВАРЯ в Тульской области, поселка ДЕВЯТКИНО под Ленинградом и
множества других.
Упомяну, пожалуй, своеобразное, как бы
скрещенное, а на деле, видимо, полупереведенное имя соленого озера в
низовьях Волги — ДЕВЯТИХУДУКСКОЕ. Что такое «девять», вы знаете. «Худук»
или «кудук» — монгольское и тюркское слова, означающие «колодец».
Вероятно, исконное название озера звучало как ДОКУЗ-КУДУК.
Мне почти не попались (хотя, несомненно,
найти их можно) «десятичные» географические имена. Разумеется, есть
пролив Десятого Градуса, я уже его упоминал. Это счет, а не название.
Есть на свете очень много «десятых» улиц. ДЕСЯТАЯ (линия) Васильевского
острова в Ленинграде видна из моего окна. Есть сельцо со странным
названием ДЕСЯТАЯ ПЯТНИЦА неподалеку от Москвы, в бывшем Богородском
уезде Московской губернии (теперь Ногинский район, весьма возможно, что и
сельцо переименовано). Когда-то в нем была церковь во имя Параскевы
Пятницы, греческое имя Параскева переводится на русский язык именно как
«пятница», «приготовление», «канун». Пятница десятой недели после пасхи
именовалась и праздновалась как «Десятая». Отсюда такой, чисто церковный
топоним.
Довольно естественно, что гораздо реже в
состав топонимов входили сложносоставные числительные выше десяти:
несравненно труднее использовать для названия мест многосложные, так
сказать, «полиморфемные» слова: девятнадцать, семьдесят два. Тем не
менее — если не в русской топонимике, то в зарубежных — существуют и
такие.
Может быть, как-то связано с
тюрко-татарским числительным «отуз» (30) название одной из крымских
долин на Южном берегу, между Судаком и Феодосией. Она зовется ОТУЗЫ.
Существует даже странный поселочек в
Аргентине, неподалеку от атлантического побережья страны, который носит
название ТРЕЙНТА-И-ТРЭС, то есть «тридцать три». Мне нигде не попадалось
никаких объяснений этому имени, хотя, вероятно, аргентинцы имеют их не
одно.
Удивляет, что мне попало в руки очень
немного топонимов, связанных с числом 40. Число это в мифологии разных
народов имело (да кое-где имеет и поныне) особое значение, связано со
множеством поверий и примет. Вспомним дожди всемирного потопа, шедшие по
библейскому сказанию 40 дней и 40 ночей.
Вспомним ту же легенду, отраженную в
русских народных приметах о погоде: «Сорок мучеников — сорок
утренников», «на Самсона дождь — сорок дней дождь». Сорокоуст — сорок
церковных заупокойных служб в память по умершему. Сорок сороков
московских церквей. Сорокадневный пост Христа в пустыне…
А вот в зарегистрированной на картах
топонимике, в перечнях населенных пунктов и урочищ, оно почти не
фигурирует. Кое-что можно обнаружить в странах Востока, в частности
Ближнего. КИРК-КИЛИССЭ, теперь КИРКЛАРЕЛИ (сорок церквей), неподалеку от
Адрианополя в европейской Турции. КЫРК АГАЧ (сорок деревьев) — поселок в
малоазиатской части той же Турции, да, пожалуй, самое любопытное,
ДЖЕБЕЛЬ КАРАНТАЛЬ — горный хребет в Палестине. Это название скрещенное,
арабо-романское. «Джебель» — по-арабски «гора». «Каранталь» — романское,
позднелатинское искаженное слово «куарантана» — сорокадневная. Название
горного урочища существует со времени крестовых походов, когда набожные
крестоносцы признали в этой именно складке местности как раз то место,
где протекал сорокадневный искус Иисуса Христа, описанный в евангелии.
Как видите, число «сорок» получило тут косвенное отражение.
Для полноты приведу одно совершенно
современное, нового времени, географическое определение: СОРОКОВЫЕ
(иногда РЕВУЩИЕ СОРОКОВЫЕ). Так именуют моряки широкие полосы,
пересекающие океаны вдоль сороковых параллелей, страшные своими штормами
и ураганами. Слово «сороковые» в лоциях и описаниях путешествий
занимает точное место топонима: «Пройдя Сороковые, мы встретились с
многодневным штилем». В то же время это типичное название-описание,
точное и четкое, лишенное в основе своей какой-либо образности. Недаром
моряки охотно добавляют к нему эпитет «ревущие»: так получается много
красочнее.
|