Сейчас для нас театр — дело будничное. В
любой день мы можем посмотреть афишу, выбрать театр и спектакль и
вечером пойти туда, куда нам нравится, — лишь бы удалось купить билет. В
Афинах это было не так. Представления давались только два раза в году —
на больших и малых Дионисовых праздниках; только на одном месте — в
театре Диониса под открытым небом на южном склоне Акрополя; не вечером, а
четыре дня напролет, пятнадцать пьес подряд. Смотрели их, не зная
заранее даже названий пьес, потому что все они ставились впервые и
больше обычно уже не повторялись; и, наконец, без опасения за билет, так
как театр вмещал 15 тысяч человек (всемеро больше, чем московский
Большой театр), а государство выплачивало зрителям (не актерам, а
зрителям!) их дневной заработок, чтобы они могли эти четыре дня спокойно
сидеть в театре. Потому что театр был не развлечением, а священным
делом: это был местный афинский способ чтить бога Диониса.
Сперва театральные представления в Афинах
были только хоровые: хор в 15 человек мерно двигался то в одну, то в
другую сторону перед алтарем и пел сначала воззвание к богу, после этого
какой-нибудь поучительный миф, а затем молитву о милости. Но потом, еще
при Солоне, кому-то пришло в голову поставить рядом с хором еще одного
человека, который, надев маску, сам бы говорил от лица какого-нибудь
участника мифа — вот так же, как архонт-жрец в маске изображал на
празднике Анфестерий самого бога Диониса. Можно даже, чтобы сперва он
говорил от одного лица, а потом от другого — например, за спутника
Одиссея, а потом за самого Одиссея.
Понятно, что при такой постановке актеру
нужно было место, где сменить одежду и маску. Поэтому рядом с пляшущим
хором стали ставить деревянную палатку, а заодно — расписывать ее
переднюю стену в напоминание о месте действия: как лагерный шатер, или
как фасад дворца, или как скалы и лес. Если актер выходил из передней
двери палатки, это означало, что герой выходит из шатра, если из правой —
то из лагеря, если из левой — то с поля боя. Палатка по-гречески
называлась «скенэ», отсюда наше «сцена»; в Афинах актеры играли еще не
«на сцене», а «перед сценой». А «плясовое место» хора по-гречески
называлось «орхестра», отсюда наше «оркестр».
Появление актера сразу сделало хоровые
представления гораздо интереснее: об одном и том же событии актер
говорил с одной точки зрения, как свидетель или участник, а хор — с
другой, как сочувствующий. Тогда сделали следующий шаг — ввели второго
актера. Теперь он мог вступать в разговор с первым, а хор на это время
замолкал и пел песни лишь в промежутках между диалогами. Ввел это
новшество поэт Эсхил. И вот как это примерно выглядело.
Трагедия называется «Прометей
прикованный». На стене скены изображены дикие скалы. Двое актеров вносят
деревянную куклу в рост человека. Из их разговора ясно: это Власть
богов и бог Гефест пришли приковать Прометея к скале на краю света — за
то, что он дал людям огонь. Один из актеров уходит, а другой меняет
маску и начинает говорить за Прометея: «…Смотрите: я — бог, и что терплю
я от богов!…» Только теперь появляется хор. Он изображает нимф Океанид:
они поют сочувствующую песню. Вслед за ними возвращается второй актер:
теперь это их отец, титан Океан, он примирился с богами и зовет к тому
же Прометея. Прометей отказывается. Нимфы поют горюющую песню; Прометей
отвечает им рассказом о том, что он сделал для людей. Вновь появляется
второй актер, в маске с рогами; это царевна Ио, за любовь к Зевсу
превращенная в корову и бегущая за тридевять земель. Прометей ободряет
ее и предсказывает, что из ее потомков выйдет тот герой, который в
грядущем освободит его, — Геракл; хор поет об участи Ио. Предыдущий
эпизод открывал зрителю прошлое Прометея, этот эпизод — будущее; теперь
на очереди трагическое настоящее. Второй актер является в новой маске и с
жезлом в руке: это Гермес, вестник богов, требует, чтобы Прометей выдал
тайну, которая позволит Зевсу править вечно. Прометей гордо
отказывается: «Я ненавижу всех богов!…» Гермес грозит, что за это он
будет низвержен в преисподнюю, и действительно, Прометей восклицает:
«Вот и впрямь, на деле, а не на словах задрожала земля, и молнии вьются,
и громы гремят…» — вплоть до последних слов:
О мать святая Земля! О Эфир, На землю с небес изливающий свет, Посмотрите: страдаю безвинно! «Прометей
прикованный» — небольшая трагедия, часа на два игры. Но тотчас вслед за
ней шла другая, «Прометей освобожденный», а потом третья,
«Прометей-огненосец» (о том, как в честь примирения Прометея с богами
учреждался праздник факельного бега), и наконец — четвертая, тоже на
мифологическую тему, но с веселым хором козлоногих сатиров, спутников
Диониса. Такой цикл из четырех трагедий одного поэта назывался
«тетралогия» и заполнял целый день. А в конце праздника судьи решали,
какая из трех представленных тетралогий лучше, и выдавали победившему
поэту награду.
После второго актера в игру ввели третьего
и дальше уже не пошли. Таким образом, на сцене могло находиться не
больше трех действующих лиц сразу. Сюжеты трагедий оставались только
мифологические — к этому обязывал праздник Диониса. Небольшой объем
требовал, чтобы действие было простым и ясным — как в «Прометее».
Занавеса и антрактов не было, поэтому действие должно было
развертываться без перерывов — нельзя было показать, что «между первой и
второй сценой проходят сутки», и нельзя выло переменой декораций
перенести действие из дворца на поле боя или наоборот. Так сложилась в
драме привычка к трем классическим единствам — единству действия,
времени и места.
В огромном театре под открытым небом
актеров было издали плохо видно. Поэтому они ходили в башмаках, высоких,
как ходули (так что нужно было опираться на посох), надевали маски с
лицом больше головы и облачались в яркие одежды, по которым сразу можно
было отличить царя от воина. Женские роли играли, конечно, только
мужчины. Двигаться в таком облачении было трудно, ни убийства, ни
самоубийства показать было невозможно, о них рассказывали вестники. Зато
жесты были величавы, голос звучен, монологи стройны, как ораторские
речи, а диалоги остры, как философские споры. Такой запомнилась Европе
греческая трагедия. |