Свой героический эпос одновременно с
французским создавался и в других странах. В той самой Испании, куда отправился
однажды Карл Великий за обещанным городом Сарагосой, но вынужден был повернуть
назад, тоже появился свой шедевр, который можно поставить в один ряд с «Песнью
о Роланде».
Во Франции странствующие певцы назывались
жонглерами, в Испании — хугларами. Сходны были и «творческие лаборатории» — в
Испании за основу эпических произведений тоже брались подлинные события,
обраставшие с течением времени множеством дополнительных подробностей, уже мало
связанных с действительностью.
Так что нет ничего удивительного, раз герой
«Песни о моем Сиде» оказался столь же реальным лицом, что и «Хруодланд,
начальник Бретонской марки». Разница лишь в том, что о реальном Роланде мы
ничего больше не знаем, кроме этого краткого сообщения историка. Родриго Диас
де Бивар более известен.
Он — один из ближайших советников и одаренных
военачальников при короле Кастилии Санчо, один из героев реконкисты, не
прекращающейся войны испанцев с арабами на Пиренейском полуострове. Арабы же и
прозвали его Сидом (аль-сеид — господин).
Всякое случалось в жизни реального Сида. Когда
после короля Санчо править стал Альфонс VI и на первые роли выдвинулась не
кастильская, а леонская знать, случалось ему бывать в немилости, даже в
изгнании.
В изгнании Родриго Диас де Бивар поначалу был
важным лицом при при дворе графа Барселоны Беренгария, затем служил
мусульманскому владыке Сарагосы. Спустя какое-то время, собрав на свой страх и
риск войско, Родриго-Сид начал отвоевывать земли, находящиеся под арабским
владычеством. Занял Валенсию и после этого примирился с Альфонсом VI, потом
одержал еще несколько блестящих побед в сражениях...
Годы жизни этого человека точно известны —
1040-1099. Поэма о его славных деяниях сложилась, по-видимому, через полвека
после его смерти. До современных историков литературы дошел только один список
«Поэмы о моем Сиде», составленный в 1307 году. И по нему можно судить, что на
этот раз певцы-хуглары и в общих чертах, и в именах действующих лиц не столь уж
далеко ушли от подлинных событий жизни испанского героя.
Но, разумеется, о буквальной точности и
говорить не приходится. Многие реальные события в «Песне» сливаются воедино,
как, скажем, три размолвки Родриго Диаса де Бивара с королем Альфонсом VI
превращаются в одно изгнание. Случалось герою «Песни» одерживать такие победы и
в тех местах, где реально не происходило ничего подобного.
А само изгнание становится поистине эпическим
событием — сам такой мотив распространен во многих литературных произведениях;
и в «Песне о моем Сиде» безымянные авторы постарались, конечно, извлечь из него
все, что можно.
Очень обстоятельно и с огромным сочувствием
описывается, как несчастный изгнанник лишь с кучкой родственников и самых
преданных вассалов скитается по стране, не зная поначалу, где приклонить
голову. Чтобы одолжить денег на пропитание и содержание своих вассалов, он даже
вынужден прибегнуть к такой хитрости — взять деньги у богатых евреев, отдав в
залог запечатанные сундуки, набитые камнями.
Но постепенно, обязанный всем самому себе,
своей доблести, уму, да еще верности своих самых преданных воинов, Родриго-Сид
завоевывает земли, которыми до этого владели арабы, добывает несметные
богатства, и только после этого из великодушия и благородства примиряется с
королем.
Однако и во время своей борьбы, одерживая
победы и отнимая земли у мусульманских властителей, Сид при малейшей
возможности подчеркивает свою вассальную верность несправедливому королю,
посылает ему часть своей добычи. И не так трудно понять, почему звучит в
«Песне» и такой мотив — реконкиста, изгнание арабов с испанских земель, была
бы, конечно, невозможной в мятежной и полной своеволия стране, сеньоры и короли
неминуемо должны были объединяться ради общего дела...
Если опять-таки сравнивать «Песнь о моем Сиде»
с французской «Песнью о Роланде», сразу бросается в глаза то, что Сид очерчен
гораздо многограннее Роланда.
Роланд — доблестный рыцарь, верный долгу и
слепо следующий своим представлениям об идеалах чести. Он героически неистов в
битве, безрассудно смел.
А Сид, напротив, уравновешен, он прекрасный
дипломат. Он не только отважный воин, но и рачительный хозяин в своих
владениях, полководец, заботящийся о том, чтобы его войско было обеспечено всем
необходимым. Вдобавок к этому и семьянин он прекрасный.
«Песнь о Роланде» — героическое произведение
только о войне. А вот в «Песне о моем Сиде», не менее героической, речь идет не
только о войне, но и об обыденной жизни. Но, собственно говоря, ничего и
удивительного в таком отличии нет: испанская «Песнь» начала складываться позже
французской, когда сложнее стали взгляды на все окружающее, на отношения между
людьми.
Надо сказать, что хоть немало и других
героических поэм создано было в ту пору в Испании, а Сид так и оставался долгое
время любимым героем. Были сложены и другие сказания о нем, многие эпизоды его
жизни были представлены в отдельных романсах — коротких лиро-эпических поэмах,
сходных по форме с северными балладами. |