В применении к иностранному языку хотелось бы
подчеркнуть важность параллельной работы над
художественным текстом на родном (на уроках
внеклассного чтения) и иностранном языке (на
уроках домашнего чтения). В контексте новых
подходов и изменений в стратегиях обучения
иностранному языку и языкового образования в
целом, домашнее чтение произведений
художественной литературы страны изучаемого
языка становится критического, творческого
мышления, гуманистических ценностных ориентации
в процессе знакомства с лучшими литературными
произведениями зарубежной литературы
Ведущая обучающая функция домашнего чтения
заключается в развитии коммуникативных умений
чтения не только как одного из видов речевой
деятельности, но и как особого вида человеческой
деятельности (в контексте теории деятельности
А.Н.Леонтьева), а также в формировании умений так
называемого "интеллектуального и
коммуникативного чтения”, которое, затрагивет
личность обучаемого, его интеллектуальную,
эмоциональную и морально-нравственную сферы.
Проникновение в текст (будь то краткий
исторический экскурс в эпоху, биография автора
или, самое главное, художественное произведение)
и осознание красоты слова, красоты языка - вот
наши основные цели. Учитель на своих уроках
переживает прекрасные моменты, когда видит, как
счастливы его ученики, оттого что им доступно
понимание английской литературы в оригинале. Но
чтобы побудить учащихся к чтению, надо сам
процесс чтения представить как чудо - показать в
знакомом незнакомое, в обычном необычное,
"изумить таящимся в нем богатством
возможностей”.
Можно предложить следующие основные варианты
домашнего чтения:
1. Индвидуализированное домашнее чтение, т.
е. когда каждый ученик работает над своим,
выбранным им самим или подсказанным учителем в
соответствии с его интересами, текстом. Текст
должен всегда вызывать личностную
заинтересованность учащегося.
2. Общеклассное домашнее чтение, т. е. когда
весь класс читает общий для всех текстДно с
различными по объему заданиями и установками на
чтение в зависимости от языковых возможностей
учащихся.
3. Возможен и третий, комбинированный путь организации
домашнего чтения. В этом случае, наряду с
индивидуализированным чтением, периодически
(раз в 2 недели, месяц) можно проводить домашнее
чтение или чтение на уроке общего для всех
учащихся текста.
Чтение общего для всех учащихся текста в этом
случае может иметь двойную целевую
направленность: а) собственно чтение и б) чтение
как средство последующего развития речи.
Пригодность текстов или их частей для речевой
практики может определяться такими, например,
критериями:
- яркой и занимательной фабулой текста или
отрывка;
- эмоциональностью и образностью изложения;
- актуальностью материала;
- тематической близостью предмета изложения к
жизненному опыту и интересам учащихся;
- возможностью столкновения точек зрения и
суждений, дающих повод для дискуссий;
- возможностью различных ситуативных
трансформаций содержательной стороны текста или
отрывка.
В зависимости от цели и характера речевой
практики в отдельных случаях для определения
пригодности текста может оказаться достаточным
соответствие его всего двум-трем из названных
критериев.
Наличие двух названных целевых установок и
двух этапов в организации домашнего чтения
обусловливает и два подхода к контролю чтения:
1) контроль как средство проверки понимания
информации, заложенной в тексте;
2) контроль-обсуждение как средство развития
устной речи на основе содержания текста.
В первом случае контроль направлен на усвоение
содержания текста, операции контроля помогают
осмыслению событий и той обстановки, в которой
протекают события, описанные в тексте, раскрытию
характеров действующих лиц. Систему приемов
контроля понимания текста на этом этапе можно
представить в виде следующих заданий:
1) озаглавить главные смысловые части текста;
2) найти (выписать) предложения, выражающие
главную мысль отдельных частей текста;
3) прочитать (выписать) те фрагменты из текста,
которые характеризуют того или иного героя;
4) найти (вьписать) предложения, подтверждающие
или отрицающие определенное мнение;
5) перечислить последовательно всех действующих
лиц;
6) назвать по порядку все места действий,
названные в тексте;
7) обозначить содержание отдельных мест текста
схематическими рисунками;
8) продолжить (окончить) рассказ одной-двумя
фразами на иностранном языке;
9) перевести на родной язык предложения или
отдельные места текста;
10) ответить на вопросы.
При втором подходе к организации контроля
домашнего чтения понимание текста - лишь часть
задания, подготовка к следующему этапу - к беседе
по прочитанному. И здесь система упражнений
должна быть всячески ориентирована на выяснение
взаимоотношений действующих лиц, на вскрытие и
оценку мотивов их поступков.
Здесь возможны такие задания:
1) передать содержание отдельных эпизодов
текста;
2) рассказать, как действовал герой повествования
в сложившейся ситуации;
3) инсценировать вдвоем поведение (поступок) тех
или иных героев;
4) охарактеризовать того или иного героя
повествования;
5) охарактеризовать время, место и обстоятельства
действия
6) объяснить намерения автора;
7) ответить на вопросы с изложением в ответе
собственной точки зрения по затронутому вопросу;
8) прокомментировать событие, эпизод или
поступок, содержащиеся в тексте;
9) организовать беседу-дискуссию в связи с
оценкой событий или поступков героев текста.
10) дать развернутую оценку поступкам героев,
изложенным в тексте;
11) попытаться представить поведение героев в
изменившихся обстоятельствах;
12) дать краткую аннотацию прочитанного и пр. Как
правило, такая работа организуется посредством
серии предтекстовых и послетекстовых заданий.
Возьмем, к примеру, сказку О. Уайльда "Соловей и
Роза”.
("The Nightingale and the Rose"), сюжет которой дает
старшеклассникам возможность еще раз
поразмышлять над одной из наиболее волнующих
подростков тем - темой любви. В предтекстовых
заданиях, наряду с упражнениями по снятию
лексических трудностей, можно предложить
учащимся следующие задания:
- Look at the tittle and say what the text can be about?
- Read the text and answer the question: What do the red rose and the nightingale that
sings at night symbolize?
К послетекстовым упражнениям, в которых, как
правило, главенствующая роль принадлежит
упражнениям на проверку понимания содержания
текста (Comprehension Check), целесообразно было бы
добавить задания типа:
-True love, what is it?
- What other symbols of love do you know?
- Imagine the conversation between the red, rose and the jewel. What could they discuss?
Подобные упражнения, которые апеллируют к
чувствам и эмоциям учащихся, побуждают их к
выражению собственного мнения, оценки,
стимулируют развитие ценностных ориентации,
способствуют ценностному осмыслению текста и
явлений действительности.
При подготовке к урокам домашнего чтения
учителю необходимо обратить внимание на те
трудности, с которыми обычно сталкиваются
учащиеся в процессе работы с текстом:
- незнание значений многих слов;
- недостаточная сформированность механизмов
чтения.
Для снятия этих трудностей целесообразно
снабдить учащимся аппаратом, помогающим им
ориентироваться в текстах с точки зрения их
содержания; дать задания, которые будут
нацеливать внимание школьника на смысловую
сторону читаемого, а также комментарий, частично
снимающий языковые трудности и облегчающий
понимание при самостоятельном чтении.
Нужно учить школьников выделять в тексте
"смысловые вехи” (термин А. Н. Соколова), т. е.
слова и группы слов, в которых заключено основное
содержание; относить информацию к важной или
второстепенной; понимать общий логический план
изложения, и т. Слова, о значении которых трудно
догадаться, следует давать с переводом и
транскрипцией перед текстом.
Все изложенное дает основание нам для
следующих выводов:
1. При работе над художественным произведением
на русском языке приоритетным является его
воспитательное воздействие на юного читателя,
художественная ценность книги, передающая как
особенности стиля автора, так и искусство
переводчика.
2. Знание содержания книги на родном языке
снимает некоторые трудности в последующей или
параллельной работе с оригинальным текстом на
уроках домашнего чтения, которые позволяют
проследить динамику увлеченности чтением и, как
следствие, изучением иностранного языка.
3. Параллельное и более глубокое изучение
произведений зарубежной литературы по сравнению
со школьной программой расширяет кругозор
учащихся, их представления о современном мире,
вносит большой вклад в воспитание будущего
гражданина Мира, способного к диалогу культур,
уважающего и понимающего чужую и ценящего свою
национальную культуру.
4. Уроки внеклассного и домашнего чтения
способствуют повышению мотивации к изучению
иностранного языка, других
лингвострановедческих аспектов, таких как
история англоязычных стран, становление и
развитие основ национального характера,
формирование устоев государственности и системы
современного варианта английского языка,
характерной для той или иной страны.
|