Часть 1.
Неопределенный артикль – a/an
Артикли – грамматическое явление,
которое отсутствует в русском языке, поэтому они
традиционно являются наиболее трудным разделом
английской грамматики. Научиться правильно
употреблять английские артикли – большая
проблема, как для учащихся начальной школы, так и
для студентов языковых ВУЗов.
Заучивание наизусть огромного
количества правил и выполнение однотипных
тренировочных упражнений, повторяющихся из
урока в урок – это скучно, монотонно,
утомительно, неинтересно. Избежать однообразия,
внести элемент новизны и неожиданности в ход
урока могут помочь стихотворные тексты, в
которых иллюстрируются правила
функционирования артиклей с разными
семантическими группами существительных.
Подобранные автором статьи
рифмованные структуры рекомендуется
использовать на уроках презентации нового
материала (учащиеся самостоятельно, при помощи
наводящих вопросов учителя могут сформулировать
правила употребления артиклей с той или иной
группой существительных) или на уроках
формирования прочных грамматических навыков:
с одной стороны, опираясь на изученные правила,
учащиеся объясняют все случаи употребления
артиклей – иными словами, происходит опознание
бывших в опыте учащихся единиц речи, но в другом
контексте – рецептивные навыки; с другой
стороны, можно предложить учащимся составить
собственные примеры по аналогии, осознанно
иллюстрируя то или иное правило – продуктивные
грамматические навыки.
Автор надеется, что разнообразие
подобранных стихов позволит каждому учителю
отобрать те из них, которые соответствуют уровню
коммуникативной компетенции учащихся той или
иной учебной группы, и поможет превратить
достаточно скучную работу по отработке сухих
грамматических правил в полезное и приятное
занятие, повысив, тем самым, уровень мотивации
обучаемых.
Предлагаемый материал может быть
органично вплетен в любой базовый УМК,
используемый в процессе обучения английскому
языку, как отечественных, так и зарубежных
авторов.
Английский Лорд и Замарашка
Английский лорд - артикль
определенный,
Он очень строг и знаменит.
Он точно знает все определенно,
И перед этим словом он всегда стоит.
Указывает строго и казенно
На то, что знает, и об этом говорит.
Ох, этот лорд, артикль определенный,
Уж если знает, то не промолчит!
Но есть в стране английской замарашка.
Он лорду этому совсем уж не чета.
Определенно ничего не знает,
И в этом его главная черта.
Определить он ничего не может,
Едва усвоил счет до одного.
Но если полномочья свои сложит,
То англичанин вряд ли нас поймет.
И лорд, и этот замарашка –
Артикли - помните всегда.
И место их определенно
Запомнить надо навсегда!
* * *
Какой-то a cat на заборе сидел,
Этот the cat на a mouse глядел.
Эта the mouse кушала cheese
The cat думал: "Может быть
Спрыгнуть мне вниз?”
* * *
Живет в лесу a mouse,
The mouse has a house. |
The house сделан из конфет,
На свете лучше дома нет! |
Досье на неопределенный артикль a/an
Имя: Артикль – Article.
Фамилия: Неопределенный - The Indefinite.
Происхождение: происходит от слова
"один” (one), используется, когда слушатель не
знает, о чем идет речь, когда предмет (лицо)
упоминается впервые.
Род занятий: везде и всегда
сопровождает исчисляемые существительные в
единственном числе; хотя на русский язык совсем
не переводится, но означает "некий”, "любой”,
"один из многих”, "какой-то”, "один”, например:
a book – какая-то книга, a picture – одна картинка, a dog –
некая собака.
Основные черты характера: не
постоянный, двуличный – перед
существительными, начинающимися с согласных
ведет себя спокойно, обычно: a flower, a house, a banana; но легко
поддается влиянию существительных, начинающихся
с гласных – становится неузнаваемым,
пытаясь выдавать себя за другого: an elephant, an apricot, an
interview, Одним словом, к гласным неравнодушен.
Ленивый - умеет считать только до одного,
поэтому иногда заменяет числительное "один”: a
boy = one boy, a bag = one bag.
Не дружит с существительными, которые
нельзя сосчитать, например: love, kindness, courage,
friendship, snow, sugar, water, flour, plastic; панически боится
многих имен собственных и, завидев их
издалека, немедленно исчезает, например: Moscow, Russia,
Elizabeth, Mr Watson. Чувствует себя уверенно, если
рядом с ним верные, надежные друзья-грамматические
структуры I am a …, She is a …, He is a …, I have a …, She has a …, He
has a …, I see a …, This is a …, That is a …, It is a …, There is a …
Отношение к старшему брату – артиклю
определенному: уважает его, никогда не спорит и
ни за что не встанет рядом с братом перед одним и
тем же словом, охотно уступает ему свое место
перед существительным, если оно упоминается во
второй раз: This is a cat. The cat is black.
Основная слабость: без
слова-существительного в единственном числе
жизнь для артикля неопределенного теряет всякий
смысл.
Итак, неопределенный артикль a/an
употребляется с исчисляемыми существительными в
единственном числе:
1. С предметом или лицом - одним из класса себе
подобных (в значении "любой”) – with an object or a
thing as belonging to a certain class; если предмет или лицо не
знакомы и употребляются впервые – nouns introduced for the
first time; в функции именной части составного
именного сказуемого после глагола ‘to be’ – with
predicative nouns:
A Messy Room
A schoolbag, a T-shirt, a paper, a skirt,
A jacket, a lunch box, a walkman, a shirt,
A racket, a toy box, blue shorts, a red hat,
Some comics, a football. What’s this? And what’s that?
Some photos, a skateboard, five glasses, a dress,
A packet of biscuits ... Oh, dear, what a mess!
* * *
A plane is faster than a train,
A bike is slower than a train. |
A duck is bigger than a frog,
A cat is weaker than a dog. |
* * *
I see a boy. He's got a toy.
I see a girl. She's got a doll.
* * *
I have a doll, you have a ball.
He has a dog, she has a frog. |
It has a box, we have a fox.
You have a hare, they have a bear. |
* * *
I have got a cat, I haven’t got a
dog.
I have got a cat, I haven’t got a frog, |
I have got a cat, I haven’t got a
hare,
I have got a cat, I haven’t got a bear. |
* * *
It is a bus, it is a trolley-bus,
It is a plane, it is a train.
* * *
It is a cat. It is a hat.
It is a car. It is a star.
* * *
What's this? It’s a schoolbag.
What's that? It’s a pencil. |
What's this? It’s a pen.
For a pupil I am. |
* * *
I am a pupil, you are a writer.
She is a teacher, he is a fighter.
2. Если существительному предшествует
описательное определение – with a noun modified by a descriptive
attribute:
This is my father – a busy man
He is writing with a pen.
This is my brother – a clever boy,
He is playing with his toy. |
This is my sister – a pretty girl,
She is dancing with her doll.
This is my cat – a funny pet,
It is looking for a rat. |
* * *
When Jack is a good boy,
I’ll buy him a new toy, |
When Jack is nice,
I’ll give him an ice. |
* * *
I'm a mouse.
I'm a pretty mouse. |
I'm a pretty witty mouse.
I live in a pretty little house. |
* * *
Hush, hush, everybody,
Let my baby sleep. |
He is such a lovely baby
When he is asleep. |
* * *
Parties are such a jolly fun,
It’s always such a nice treat, |
With funny hats and party games
And all best friends to meet. |
* * *
It’s a wet windy day – it’s raining today.
It’s a cold frosty day – it’s snowing today.
* * *
Little drops of water, little grains of sand
Make a mighty ocean and a pleasant land.
* * *
Have you got a nice flat
On a busy city street? |
Or have you got a farmhouse
Which is small and sweet? |
* * *
I like to ride in a bright red tram
On a fine and sunny day. |
And hear it going clang! clang! clang!
When someone is in the way. |
* * *
You can buy a bathing suit
Which is cheap and very good.
Buying things is very nice
When they have a proper price. |
You can have a yellow shirt,
And a black and woolen skirt,
A brown jacket, brown boots
And a lot of leather goods. |
* * *
Please, give me an orange,
An orange, sweet orange. |
I don’t like to eat
Hot and nasty porridge. |
3. С конструкцией ‘There is …’:
There is a mouse in the house.
There is a cat in the flat. |
There is a fox in the box.
There is a bee in the tree. |
* * *
There is a rat under the hat,
There is a hare in front of the chair,
There is a doll near the ball,
There is a fox behind the box. |
There is a hamster near the wall,
There is a puppy in front of the ball,
There is a mouse on the floor,
There is a cat behind the door. |
4. В восклицательных предложениях перед
исчисляемым существительным в единственном
числе, стоящим после ‘what’ в значении "что за,
какой” - after the exclamatory ‘what’:
It's sunny today.
What a lovely day!
It's warm today.
We can walk and play. |
It's frosty today.
What a nasty day!
It's windy today.
We can't walk and play. |
* * *
It’s warm today. Yes, what a lovely day!
It’s cold today. Yes, what a terrible day!
* * *
If all the seas were one sea.
What a great sea that would be!
And if all the trees were one tree
What a great tree that would be! |
And if all the axes were one axe
What a great axe that would be!
And if all the men were one man
What a great man he would be! |
5. С названиями веществ в значении "одна
порция” -a portion of something:
You can order a wine or a punch
Or a coffee for your lunch |
With a tasty chocolate cake,
Eat a salad and a steak. |
* * *
Delicious fish fingers, a burger with cheese,
A jacket potato – please, have one of these!
A milkshake, a cola, an ice-cream, a pie,
An orange ice lolly – come on, have a try!
6. В выражениях с глаголами ‘to have, to take, to give’
для обозначения кратковременного действия:
At the restaurant where you meet
You can have a rest and eat. |
Have a menu, call a waitress,
Who is pretty like an actress. |
* * *
Let’s have a walk in the park,
Let’s have a drink in the bar, |
But if you have a cold,
Then stay at home,
And let’s have a talk on the phone. |
* * *
Have a cup of tea, have a piece of bread,
Have a warm shower and go to bed.
* * *
I am as hungry as a bear.
I wish I had a bite somewhere. |
We all would have a bite,
We have a good appetite. |
* * *
I can take a shower,
You can take a flower. |
We can take a bus –
It is waiting for us. |
7. C существительными, обозначающими
определенное количество или временной
промежуток (в значении "один”) – with nouns denoting time,
measure, weight:
The crocodile thinks his smile
Is even wider than a mile.
* * *
I spent a hundred on a hat
And fifty on a bag. |
I paid a hundred for new boots
And fifty for new shoes. | |