Цели уроков:
познавательный аспект: знакомство с некоторыми
персонажами англоязычных сказок (Angelina Mouseling), мультфильмов
(Daisy, Jerry) и телевизионных шоу (Barney), а также с героями сказки
Н. Носова «Приключения Незнайки и его друзей»; знакомство с некоторыми
особенностями английского языка в сравнении с русским языком; с
особенностями звукоподражаний животным и предметам в англоязычных
странах, со звуками английского языка, аналогов которым нет в русском
языке: [О] и [dZ], со словами, схожими по звучанию и значению в обоих языках (интернациональная лексика, личные имена);
развивающий аспект: развитие языковых
способностей к слуховой и зрительной дифференциации, способности к
догадке (по словообразованию, по аналогии с родным языком на основе
звуковых образов слов), способности к имитации, к выявлению языковых
закономерностей;
воспитательный аспект: воспитание потребности хорошо относиться к литературным героям и реальным людям, обладающим положительными качествами;
учебный аспект: формирование произносительных навыков, навыков аудирования и чтения по транскрипции, а также лексических навыков.
Сопутствующая задача: формирование
навыков каллиграфии (обучение написанию букв Bb, Cc, Dd, Ее, Gg, Pp,
Tt, названия которых ученики могут прочитать по транскрипции).
Языковой материал:
фонетический: звуки [b], [r], [z], [d], [dZ], [О], [A:], [eK], [i:];
лексический: smart, kind, talented, merry, a ballerina, a mite, a park*, a tree*, a lake;
грамматический: глагол to be в 3-м лице ед. числа в настоящем времени (is); структура простого предложения с глаголом to be.
Речевые функции: characterising/evaluating (называние качеств характера), оценка (Angelina is a mouse. Angelina is a ballerina. Angelina is talented. Angelina is a talented ballerina).
Оснащение урока: аудиозапись, карточки с транскрипционными знаками, книги Н. Носова о Незнайке (желательно).
Сценарий уроков:
I. Greeting. Warming up activities (no усмотрению учителя).
II. Introducing new characters.
SB ex. 1
Методические пояснения: формирование произносительных навыков.
Т: Вы знаете, что герои разных сказок живут в разных волшебных странах, городах или маленьких деревеньках. (Look at the pictures of the characters) Посмотрите на героев разных
сказок, мультфильмов и телевизионных шоу. Кто из них живет в деревне
Маусленд? Но для того чтобы ответить на этот вопрос, необходимо
выяснить, что означает слово Mouseland. Давайте решим задачку на
сложение.
Методические пояснения: развитие догадки по словообразованию.
Т: (пишете на доске)
Mouse + land = Mouseland
Мышь + страна = ?
Ch: (высказывают свои предположения)
Т: (Right.) Правильно. Мышиная страна или страна мышей. У деревни оказалось говорящее название.
Методические пояснения: будет
не лишне напомнить учащимся, что в русском языке есть такое же явление
(словообразование с помощью сложения основ двух или более слов).
Приведите сами несколько примеров и попросите учеников сделать то же
самое. Например, Волгоград, Солнечногорск и т. д.
Т: (Once again, look at the pictures carefully.) Еще раз посмотрите на рисунки (фото) внимательно. (Tell me in Russian, please, which of these characters live in Mouseland.) Скажите мне, пожалуйста, по-русски, кто из этих героев живет в стране мышей.
Ch: (высказывают свои предположения)
Т: (You are quite right.) Вы совершенно правы. Angelina Mouseling. У Ангелины и фамилия говорящая, не так ли? (Now let’s listen) Теперь давайте послушаем, как
по-английски звучат имена всех героев, с которыми нам предстоит
познакомиться. Во время прослушивания обращайте внимание на имена,
написанные английскими буквами и в транскрипции. Какие новые для вас
звуки вы слышите в этих именах?
Ch: (называют звуки, которые кажутся им новыми)
Т: (You are right.) Правильно. Это звуки [b], [r], [z], [d], [dZ], [О], [A:], [eK], [i:].
III. Let’s play "Follow the leader” (Action time). (См. Lesson 1, раздел IV.)
SB ex. 2
T: Слышите? Звучат первые аккорды песни "Following the leader”. Let’s play "Follow the leader”. (I’m going to play the role of the leader and you should follow my directions.) Я снова буду исполнять роль лидера, а вы будете следовать моим указаниям. (Listen) Послушайте, как я произношу (или диктор произносит) каждый новый звук, транскрипционный знак которого я вам показываю.
Ch: (слушают)
Т: (Repeat after me) Повторяйте за мной (или за диктором) каждый звук, транскрипционный знак которого я вам показываю.
Ch: (повторяют)
Т: (Pronounce each one and compare the English and the Russian sounds.) Произнесите по очереди и сравните английские и русские звуки. При этом вы можете использовать таблицу «Знаки и звуки». Какие английские звуки похожи на русские? И чем они отличаются?
[b] звучит примерно так же, как русский звук /б/, но тверже и энергичнее;
[r] ≈ /р/, но легко, ненапряженно, язык свернут колечком;
[z] ≈ /з/, но энергичнее, кончик языка приподнят к альвеолам
(бугоркам, которые расположены за зубами), но не касается их;
[d] ≈ /д/, кончик языка упирается в альвеолы;
[dZ] ≈ /дж’/, как в словах «дочь да сын», если /ч/ звонко и слитно с /д/;
[О] ≈ /-/, как в словах «гонг», «банк», но «нг» и «нк» слитно и с широко открытым ртом;
[A:] ≈ /а:/, как в слове «галка», но более напряженно;
[eK] ≈ /эй/, как в слове «чей», но как один звук;
[i:] ≈ /и:/, как в слове «ива», но губы растянуты в улыбке.
Т: Каких звуков вообще нет в русском языке и поэтому они требуют особого внимания?
Ch: (называют звуки [О] и [dZ])
Т: (Sure.) Конечно. В первую очередь это согласные звуки [О] и [dZ]. Давайте еще несколько раз произнесем эти звуки.
Ch: (выполняют упражнение)
Т: Вы знаете, что различать слова на слух очень
важно, так как каждое слово имеет свое значение, и если вместо одного
звука вы произносите другой, это значит, что вы произносите и другое
слово, например: write — писать, ride — ездить.
Теперь послушайте пары слов, произнесите их во время паузы и
назовите в каждой паре звук, которым одно слово отличается от другого: Jay — day; sin — sing; red — zed; day — die; right — light; bad — bat; bean — bin; piece — peas; lark — like.
Сейчас я буду произносить имена героев на английском и русском языках.
Если вы услышите имя на английском языке — поднимите руку. Daisy,
Дейзи, Angelina Mouseling, Ангелина Мауслинг, Барни, Barney, Jerry,
Джерри.
Ch: (выполняют упражнение)
Т: Теперь настало время сравнить транскрипционные знаки. Какие знакомые вам знаки можно спутать между собой? What do you think?
Ch: (высказывают предположения)
T: You are quite right. Это знаки: [b] и [d]; [b] и [р]; [r] и [n]; [z] и [s]; [О] и [n]; [О] и [h]; [A:] и [ai]; [i:] и [K].
SB ex. 4 (AB ex. 2) «Учитесь слушать и слышать».
Т: (Let’s open your Activity Books on page 13 and do exercise 2.) Давайте откроем Рабочие тетради на с. 13 и выполним упр. 2. (Listen and say) Послушайте и скажите, какой
из двух гласных звуков звучит в каждом слове. Обведите кружком
соответствующий транскрипционный знак, а я проверю, правильно ли вы
слышите звуки и узнаете соответствующие им транскрипционные знаки.
Ch: (выполняют задание)
Т: А сейчас я буду произносить звуки, а вы
будете показывать соответствующие транскрипционные знаки на карточках,
которые вы дома вырезали из Приложения в Рабочей тетради и должны были
принести на урок.
Ch: (выполняют задание)
Т: А теперь я буду показывать вам знаки, а вы будете их озвучивать. Кто быстрее и правильнее назовет все звуки?
Т: (Now let’s look at the characters once again and read their names.) Теперь давайте еще раз посмотрим на героев и прочитаем их имена. (SB ex. 1)
IV. Let’s play "Foley artist”.
1. SB ex. 3 (AB ex. 1)
T: Как артисты студии подражают звукам, которые издают животные и предметы? (First let’s read) Сначала давайте прочитаем (с
помощью транскрипции) звукоподражания. Затем послушаем, как то же
самое делают артисты, и решим, каким животным и предметам они
подражают.
Neigh-neigh! Кому подражают артисты?
Ch: (высказывают предположения по-русски)
Т: You are right. Так ржет лошадка. И т. п.
Ar-аr, аr-аr! — тюлень кричит; Z-z-z-z! — пчелка жужжит;
Creak-creak, creak-creak! — дверь скрипит; Jiggity-jig, jiggity-jig! —
паровоз идет; Clink-clink-clinkety-clink! — посуда звенит; Воо-boo!
Воо-boo! — призраки воют.
2. Let’s play "Screen test”.
T: Давайте сравним звукоподражания в
английском и в русском языках. Вы уже знаете, что на разных языках люди
по-разному передают звуки окружающего мира. (Let’s divide into two teams.) Давайте разделимся на две команды. (См. Lessons 3—4, раздел V, 2.)
Ch: Neigh-neigh! — Иго-го! И т. д.
V. What are the characters like?
SB ex. 5. 1)
Методические пояснения: формирование лексических навыков. Семантизация новых лексических единиц (перевод).
Т: Как мы с вами выяснили, в сказочной деревне Маусленд живут только мышки. Какие мышки там живут? (What are they like?) Какие они по характеру? (Let’s read) Давайте прочитаем, что говорят о них дети, которые читали эту сказку. Потом послушаем и проверим, правильно ли мы прочитали.
Ch: (читают по транскрипции, затем слушают аудиозапись и сверяют)
VI. Setting homework.
SB ex. 5. 2) (AB ex. 3)
T: Герои сказок бывают хорошими и плохими. (First read the words) Сначала прочитайте слова (прилагательные), с помощью которых можно рассказать о хороших героях. (Then read the words) А потом прочитайте слова, которые могут помочь вам рассказать о плохих сказочных персонажах. Дома вы выполните это упражнение письменно.
VII. Angelina is a talented ballerina.
SB ex. 6
Методические пояснения: формирование грамматических навыков. Объяснение грамматического кванта знаний — глагол to be в 3-м лице ед. числа.
Т: Angelina Mouseling is a special mouse (особенная мышка). (Read and listen) Прочитайте и послушайте, что о ней говорят. (Choose and read the sentence) Выберите и прочитайте предложение, в
котором говорится о том, что Ангелина — особенная мышка. Давайте
сравним одно и то же предложение на английском и русском языках.
Одинаково ли они построены? Чем они отличаются? Angelina is a talented
ballerina. Ангелина — талантливая балерина.
Посмотрите на грамматическую таблицу и постарайтесь запомнить,
что в английском предложении в отличие от русского предложения всегда
есть глагол-сказуемое. Посмотрите на доску. Нельзя написать или
сказать: Jerry a mouse. Нужно сказать: Jerry is a mouse. Jerry is merry. Jerry is a merry mouse.
VIII. What are they like?
SB ex. 7 "In your culture”.
Методические пояснения: в этом упражнении возможно использование лингвострановедческого словаря, но предпочтительнее обратиться к опыту учащихся.
Т: Коротышки, живущие в Зеленом и Цветочном городах, тоже особенные и очень разные. (What are they like?) Какие они? (Read) Прочитайте, что говорят дети о Пилюлькине и Медунице. Вы согласны с их мнениями?
Ch: Да. (Нет.)
T: (Read) Прочитайте, с чем именно вы согласны.
Ch: (читают)
Т: (Now tell me, please, what you think about the Mites you see in the pictures.) А теперь скажите, пожалуйста, что вы думаете о других коротышках, которых вы видите на рисунках. Для
того чтобы это сделать, вам нужно заменить некоторые слова в
высказываниях о Пилюлькине и Медунице другими подходящими по смыслу
словами. Итак, что вы можете сказать о Знайке и Незнайке? Если вы не
помните, какие по характеру коротышки, загляните в
лингвострановедческий словарь.
Ch: (выполняют упражнение по образцу)
Т: Сейчас я буду называть вам имена персонажей
из разных сказок, а вы будете говорить, какие они по характеру.
Посмотрим, кто из вас лучше всех знает сказочных героев и умеет быстро
определять их характер.
Методические пояснения: дополнительное условно-речевое задание, его можно выполнить, если позволит время.
Т—Ch: Mickey Mouse is a ... mouse. Stuart Little is a ... mouse. Jerry is a ... mouse. Minnie Mouse is a ... mouse.
T: Давайте посмотрим, что вы написали в поддержку кота Леопольда.
Методические пояснения: проверка домашнего задания (АВ ex. 2, Lesson 5).
Ch: (читают свои записи)
Т: Что еще можно о нем сказать?
Т—Ch: Leopold is a ... cat.
Ch: (устно заполняют пропуск новыми лексическими единицами)
IX. What’s the title of the lesson? Why?
T: (Let’s read the title of the lesson.) Давайте прочитаем название урока.
Ch: (читают)
Т: Почему урок так называется? (What is the title of the lesson? Why?) What do you think?
Ch: (отвечают на вопрос по-русски)
X. Setting homework.
SB ex. 8 «Учитесь писать правильно».
Методические пояснения: формирование навыков каллиграфии.
Т: Вы знаете, что писать красиво и
правильно очень важно. Вашим зарубежным друзьям будет приятно получать
письма, которые написаны не только правильно, но и красиво. Давайте
найдем буквы Bb, Cc, Dd, Ее, Gg, Pp и Tt в Прописях и прочитаем их
названия с помощью транскрипции. Дома вы напишете эти буквы по строчке.
SB ex. 9 (АВ ex. 4)
Т: Мнения детей об одних и тех же
героях могут быть разными. Вы согласны с тем, что говорят дети о
некоторых коротышках? Переведите на английский язык части русских
предложений, которые дети не смогли перевести самостоятельно.
Подходящие слова вы можете списать из упр. 3 в Рабочей тетради.
XI. Summing up. Saying goodbye.
T: (The lesson is over. Bye. See you tomorrow/later.) Урок окончен. До свидания. Увидимся завтра./Еще увидимся.
Ch: Bye. See you later/tomorrow. |