Оборудование. Веера различной
формы; фарфоровая посуда; образцы шелковых
тканей (все с растительным рисунком); бамбуковая
трость; фотографии живого бамбука, пионов,
хризантем, цветов сливы, стилизованные
изображения этих растений; бумага для рисования
формата A3, гуашь.
ХОД ЗАНЯТИЯ
I. Сообщение темы и целей занятия
Учитель. На прошлом занятии мы с
вами говорили о том, какое важное место занимает
природа в мировоззрении китайцев.
Китайская традиция не знала противопоставления
человека и природы, поэтому не обожествляла ее и
не обесценивала. Человек был призван «давать
завершение небесной природе», то есть стремиться
сделать ее еще прекраснее согласно своему вкусу.
Именно отсюда идет традиция изображения
китайского сада с водоемами и беседками, где все
заполнено деревьями, кустами и цветниками.
(Интересно, что в китайском саду совсем нет
газонов: формально выделенное пустое
пространство считалось некрасивым.)
Если у китайца по той или иной причине не было
возможности завести свой настоящий сад, он
создавал «пян-дзинь» – пейзаж на тарелке, из
которого и развилось удивительное искусство
выращивания карликовых деревьев в горшочках –
бонсаи.
Цветы китайцы высаживали в горшках на клумбах и
просто на земле беспорядочно вдоль водоемов.
Сегодня на уроке мы будем создавать свои пейзажи.
II. Беседа о символике растительных мотивов
Учитель раскладывает веера и ткани,
расставляет фарфоровую посуду.
У. Что вы можете сказать о
предметах, находящихся перед вами? что у них
общего?
Дети. Это предметы обихода,
украшенные изображениями растений – цветов,
веток.
У. Все росписи этих предметов
выполнены в жанре «хуа-няо» (цветы – птицы). С
каким жанром познакомились на прошлом занятии?
Д. Вода – горы.
У. Еще в древности в Китае
сложилось поэтическое представление о
значительности каждого явления природы. Идея
«великого в малом» заключается в том, что одна
ветка, один цветок, птица или бабочка как бы
вмещают в себя всю Вселенную. Китайские
художники достигли великого мастерства,
останавливая мгновение красоты распускающегося
пиона или грустного очарования увядающих
листьев клена.
Любовь к цветам в Китае очень велика. Народная
мудрость гласит: «Кто любит и охраняет цветы, тот
приумножает свое счастье и получит вечное
блаженство. А тот, кто обходится с ними дурно и
уничтожает их, будет несчастен и подвергнется
самым строгим наказаниям!»
Каждый мотив природы был напрямую связан с
благожелательной символикой.
Любимейшим растением в Китае был и остается
бамбук – символ стойкости, мужества и мудрости. Учитель показывает бамбуковую трость и живое
растение.
Бамбук
– Этот злак очень быстро растет.
Благодаря своим мутовкам (фрагментам, из которых
состоит стебель), побеги могут вытягиваться до
90 см в сутки. Бамбук очень прочен, его ветви не
ломаются зимой под тяжестью снега, налипающего
на зеленые листья. Удивительно, что плодоносит
бамбуковая роща вся одновременно один раз в 50–100
лет, устилая землю созревшими зернами толстым
слоем высотой около 15 сантиметров. После этого
роща полностью отмирает.
Вот какие строки посвятила бамбуку поэтесса Хуан
Шу около 1000 лет назад:
Славлю бамбук.
Верный себе и стойкий,
Он возвышается гордо.
Его величава стать.
Он не меняет красок
В разное время года,
Иней и снег не в силах
С ним совладать.
У. Когда вы вспоминаете про
Новый год, какое растение всплывает в вашей
памяти?
Д. Елка или сосна.
У. А в Китае встреча Нового года
связана с цветущей сливой. Это неудивительно –
ведь восточный Новый год приходит на месяц позже
нашего, когда природа Дальнего Востока уже
готовится к встрече весны. Цветущая слива
является символом надежды и вечного обновления,
ее почитают за смелость и энергию, способность
противостоять зимним морозам. Послушайте
строки, посвященные этому растению:
Мэйхуа (слива)
Мэйхуа – словно снег.
Расцвела и белеет под снегом,
С ним соперничая белизной.
Мэйхуа вся в снегу.
Но ничто ее духа не сломит,
Нет предела упорству ее.
(Поэтесса Хун Хуэйин, XII век)
Падал снег. А в саду мэйхуа,
Как всегда в эту пору цвела.
Помню, веточку алых цветов
Я в прическу вплела.
Но осыпались эти цветы
И моих не украсят волос.
(Поэтесса Ли Цинчжао, XI век)
У. Самым излюбленным цветком в
Китае является пион, олицетворяющий мужское
начало. Более 1500 лет этот «царь цветов»,
символизирующий знатность и богатство,
культивируется местными садоводами, принимая
самые необычные формы. Пионы бывают белые, как
лебеди, пурпурные, как солнечный заход, темно- и
светло-розовые, ярко- и темно-малиновые, с
лепестками гладкими и завитыми, душистые и
непахучие.
О пионах сложено много легенд и преданий.
Послушайте одну из них.
Когда-то давно жил старик Хо Чи, который всю свою
жизнь выращивал пионы. Каких только цветов у него
не было! Но однажды сын знатного мандарина,
грубиян и шалопай, проходя мимо чудесного сада,
бросился на цветы и стал их ломать и топтать.
Старик горько плакал, прося пожалеть сад, но его
никто не слушал. Собрав все свои силы, Хо Чи
больно побил хулигана палкой и выгнал. Но все
было испорчено. Горю старика не было предела, как
вдруг откуда-то появилась прекрасная девушка.
Это был дух пионов. Все цветы ожили и стали еще
прекраснее: простые превратились в махровые, а
одноцветные – в пестрые. Старик был счастлив,
весть о чудесном воскрешении облетела всю
округу. Злой сын мандарина был раздосадован,
старика обвинили в колдовстве и бросили в
темницу. Хулиганы опять отправились ломать и
портить цветы. Но в саду поднялся сильный ветер:
пионы превратились в прекрасных молодых девушек
в ярких платьях, рукава их нарядов заколыхались и
раздулись, поднимая в саду настоящую бурю.
Подхваченный сильным порывом ветра злодей с
силой ударился о ствол могучего дерева,
искололся его колючками и исхлестался ветвями
так, что еле остался жив. Узнав о происшедшем,
местный судья очень испугался, освободил старика
из-под стражи и издал указ, чтобы никто и никогда
не дотрагивался ни до одного цветка в его саду.
У. Попробуйте определить, о
каком цветке идет речь в следующем
стихотворении:
Твоя листва – из яшмы бахрома –
Свисает над землей за слоем слой.
Десятки тысяч лепестков твоих,
Как золото чеканное, горят...
О..., осени цветок,
Твой гордый дух, вид необычный твой
О совершенстве доблестных мужей
Мне говорят.
(Ли Цинчжао)
Д. Это хризантема: в стихах
говорится о ее резных листьях, времени цветения и
удивительных соцветиях.
У. Женское начало в цветочном
царстве, по мнению китайцев, представляет
хризантема. Этот удивительно красивый осенний
цветок является символом покоя и долголетия.
Другим символом долголетия в Китае считается
вечнозеленая сосна, а в сочетании с бамбуком и
сливой она обозначет вечную дружбу.
Изображение цветов и плодов персика должно было
служить напоминанием о бессмертии. Это связано с
легендой о персиках вечной молодости, растущих в
небесном саду.
Пейзаж с сосной
III. Творческая работа детей «Китайский веер»
У. На сегодняшнем занятии мы с
вами сделаем сувениры и украсим их в китайском
стиле.
Мы уже говорили о том, что многие предметы,
которыми люди пользуются во всем мире, впервые
появились в Китае. Одним из них является веер.
Круглый, шелковый, подобный полной луне,
прикрепленный к бамбуковой палочке, китайский
веер сыскал себе славу на всем Дальнем Востоке. Учитель показывает круглый веер.
Затем в Японии придумали веер складной, который,
перебравшись в Китай, прочно занял место в
гардеробе не только женщин, но и мужчин.
Круглый и складной веера
1. Подготовка материала
Учащиеся складывают лист бумаги A3
вдоль так, чтобы образовались две длинные полосы
– это поле вееров.
2. Работа с гуашью
Выбрав растительный мотив, учащиеся
выполняют композицию без предварительной
прорисовки карандашом, имея перед собой образцы
приемов написания растений.
Гуашь предварительно смешивается с клеем ПВА,
чтобы работа впоследствии не пачкалась.
3. Оформление работ
После высыхания лист бумаги
разрезается по линии сгиба.
Веер складывается «гармошкой», дыроколом с краев
проделываются дырочки для скрепления веера
нитками. Веер украшается петлей для подвешивания
и кисточкой.
IV. Подведение итога занятия
Оформление выставки сувениров. |